Скоро защита?
Меню Услуги

Курсовая работа на тему «Морфологическая структура слова в английском языке»

или напишите нам прямо сейчас:

Написать в WhatsApp Написать в Telegram

 

Введение
1. Теоретические основы морфологической структуры слова в английском языке
1.1 Определение морфологического уровня в английском языке
1.2 Классификация способов словообразования
2. Различные модели словообразовательных способов
2.1 Аффиксальная модель образования слов
2.2 Модель образования слов по конверсии
Заключение
Библиографический список

 

ВВЕДЕНИЕ

 

Морфология является одним из важнейших разделов в структуре изучения любого языка. Получение знаний в области морфологии оказывает значительное влияние на успешное освоение орфограмм и многочисленных правил употребления слов. Так, изучение темы данной курсовой работы носит не только теоретическую, но и практическую значимость.

В английском языке существуют следующие способы словообразования:

— аффиксальный способ (с помощью суффиксов и префиксов);

— конверсия (переход из одной части речи в другую);

— словосложение (соединение основ различных слов).

Актуальность курсовой работы заключается в том, что область морфологии в английском языке представляет собой недостаточно изученное явление, что связано с ограниченным количеством источников по данной теме. Особое значение следует уделить изучению таких способов словообразования как: аффиксация и конверсия, так как они представляют собой основные источники пополнения словарного запаса в английском языке.

Объект исследования – морфологическая структура слова в английском языке.

Предметом исследования выступает модель образования слов с помощью аффиксов, а также модель образования слов по конверсии.

Цель работы заключается в изучении морфологической структуры слова в английском языке.

Исходя из темы данного исследования, необходимо решить ряд следующих задач:

  1. изучить теоретические основы морфологии английского языка;
  2. раскрыть основные морфологические понятия;
  3. рассмотреть классификацию способов словообразования;
  4. проанализировать возможные классификации аффиксальных морфем;
  5. исследовать словообразовательную производность при конверсии.

В курсовой работе используются следующие методы исследования: сравнительный анализ, интерпретация современных теорий, обобщение, анализ методического материала, контекстологический анализ.

Теоретическую основу работы составляют труды М.Я. Блоха,        И.П. Иванова, Г.Б. Антрушина, В.В. Виноградова и других ученых.

Методологическую базу работы представляют работы Т.А. Барабаш, Е.С. Дьячковой, М.В. Ивановой, Н.В. Шиверской и других авторов.

Практическая значимость исследования состоит в том, что данную работу можно использовать в качестве учебного пособия на занятиях английского языка в школах, колледжах, институтах и университетах, а также при переводческой деятельности.

Источниками исследования выступает информация, содержащаяся в толковых, словообразовательных и переводных словарях, художественных произведениях иностранных авторов.

Структура курсовой работы состоит из введения, основной части, заключения и списка использованной литературы.

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ МОРФОЛОГИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ СЛОВА В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

 

1.1 Определение морфологического уровня в английском языке

В английском языке слова делятся на три вида: они могут быть простыми, производными и сложными (рис. 1) [Кушнарева 2017:8-14].

Слова английского языка
Простые

(table, book, rain)

 

Производные

(speaker, government)

 

Сложные

(blackboard, handcraft)

 

 

 

Рисунок 1 – Виды слов в английском языке

 

Простое слово состоит из корня, к которому могут присоединяться морфологические флексии: например, table, book – простые слова.

Производное слово – это слово, по отношению к которому был произведен какой-либо словообразовательный акт: например, speaker, government, to bed являются производными словами. При этом глагол to bed по морфологической структуре представляет собой простое слово, и в этом смысле не отличается от существительного а bed, однако глагол является продуктом словообразовательного акта (конверсии), и, поэтому, to bed – слово производное. Следовательно, морфологическое и словообразовательное строение слова могут не совпадать с точки зрения их членимости и нечленимости [там же].

Сложное слово – это слово, которое образовалось в результате сложения двух или более основ: например: blackboard, handcraft, weekend. В лингвистической литературе принято также выделять производносложные (сложнопроизводные) слова, имея в виду сложные слова, по отношению к которым был проведен словообразовательный акт.

Морфологическая структура английских простых слов не сложна. Она не отягощена морфологическими показателями частей речи, рода, типа склонения или спряжения. Например, английское существительное book несет в себе лишь семантическое значение и указывает на единственное число. Русское слово «книга» в отличие от английского book, сообщает о том, что это существительное женского рода и определенного типа склонения. Современный английский язык обладает всего несколькими словоизменительными флексиями: -s — множественное число существительных, -‘s — притяжательный падеж, -s — 3-е лицо единственного числа глаголов настоящего времени, -ed — прошедшее время глагола. Это тоже значительно упрощает морфологическую структуру английских слов [Шиверская 2011: 140-146].

Другими словами, в английском языке корень часто совпадает с основой слова. Важным также является и то, что большое количество английских слов – односложные. Структура английского слова, а вместе с тем и проблема ее анализа, усложняется, как только мы обращаемся к производным словам. В отличие от простых слов многие английские производные слова маркированы с точки зрения принадлежности их к частям речи, хотя омонимия аффиксов и конверсия частей речи значительно снижают способность английских аффиксов к индикации частей речи.

В свою очередь, прибавление словообразовательного аффикса усложняет структуру английского слова, но все же оно сохраняет свою относительную простоту, так как сама аффиксация, точнее суффиксация, не вносит в слово никаких морфологических признаков, кроме индикации частей речи [Антрушина 2000:288].

В своей книге М.Я. Блох определяет морфологический уровень следующим образом: «Морфема определяется как элементарная значимая часть слова. Она строится фонемами, причем простейшие морфемы включают всего лишь одну фонему. Ср.: a-fire [q-]; speak-s [-s]; mist-y [-i] [8].

Функциональная специфика морфемы состоит в том, что она выражает абстрактные, отвлеченные («сигнификативные») значения, которые служат материалом для формирования более конкретных «номинативных» значений слов (воплощающихся в речи в совсем конкретных «денотативных» или преференциальных» значениях). Иначе говоря, семантику морфемы, с точки зрения ее функционального назначения в языке, можно определить как «сублексемную».

Знаменитый ученый отмечает, что: «Наименьшая единица морфологии — морфема. Это — наименьшая значащая единица, не имеющая позиционной самостоятельности» [Иванова 2017:285].

В своих работах, лингвисты определяет морфему как наименьшую языковую единицу, обладающую существенными признаками языка, т. е. имеющую как внешнюю (звуковую), так и внутреннюю (смысловую) стороны. Следовательно, морфема — мельчайшая линейная значащая единица, имеющая звуковое выражение [Арнольд 2015:296].

Согласно исследованию, А.М. Аматов определяет морфему следующим образом: «морфемы, мельчайшие двусторонние единицы языка (греч. morphe — форма). Морфема в отличие от слова не самостоятельна синтаксически, т. е. в речи может употребляться только как компонент слова, и семантически, поскольку не может служить средством называния денотата. Носителями основного лексического значения являются морфемы корневые, а значения дополнительного — аффиксальные, которые в зависимости от позиции в слове именуются префиксами (стоящие перед корнем) и суффиксами (занимающие позицию после корня) [Аматов 2014:5-9].

Следует заметить, что понятие морфемы, именно как обобщенное обозначение линейных компонентов слова — корня и аффиксов, подверглось значительным изменениям в некоторых лингвистических направлениях [Ахманова 1986:364].

Так, морфема понимается как любой способ выражения грамматических отношений; следовательно, сюда входят и служебные слова, и части речи, например предлоги, и порядок слов. Лингвисты копенгагенской школы называют морфемой грамматическое содержание отношения, выражаемого тем или иным формантом: так, согласно принципам копенгагенских лингвистов, окончание -ом в словоформе лесом содержит три морфемы — падежа, числа и рода [Виноградов 2015: 312].

Американские дескриптивисты рассматривают морфему как единицу линейную или сегментную, т. е. единицу, находимую при сегментации слов (словоформ). Особо отмечаются единицы суперсегментные — ударение, интонация, которые тоже рассматриваются как морфемы [Бархударов 1975:156].

Таким образом, мы пришли к выводу, что английский язык, в отличие, к примеру, от русского, имеет всего несколько словоизменительных флексий, что упрощает морфологическую структуру слов. При этом важным моментом является то, что большая часть английских слов – односложные. Наряду с большим количеством односложным слов существуют также производные и сложные. Многие из них, в отличие от простых слов, маркированы с точки зрения принадлежности их к частям речи. Структура английского слова сохраняет относительную простоту даже при прибавлении словообразовательного аффикса. Исходя из вышесказанного, можно перейти к классификации способов словообразования.

 

1.2 Классификация способов словообразования

Процесс словообразования тесно связан как с лексикой, так и с грамматикой. Связь с лексикой выражается в пополнении словарного состава языка новыми словами, потребность в которых порождена самой жизнью. Связь с грамматикой проявляется в том, что новые слова обычно оформляются по существующим моделям, располагаются по тем грамматическим категориям, которые присущи языку [Аракин 2013: 253].

Двойной контакт словообразования – с лексическим и грамматическим строем – находит свое выражение в многообразии способов образования слов.

Относительно количества способов словообразования существуют разные мнения. Эти расхождения объясняются тем, что различные способы меняют свою активность и на долгое время могут оказываться более или менее продуктивными или вообще замирать.

Наиболее продуктивны в настоящее время шесть способов словообразования: аффиксация (модель «основа + аффикс»), словосложение (модель «основа + основа»), конверсия (модель V > N или N > V), реверсия (модель «основа — квази-аффикс»), словослияние (здесь о модели можно говорить только условно, как о соединении фрагментов основ) и сокращение [Барабащ 2016:256].

Остальные способы (чередование, например feed от food; удвоение (murmur), а также немоделированные способы — звукоподражание (cuckoo; splash) и рифмованный повтор, как с чередованием, так и без него, например tip-top,hocus-pocus) большинством лингвистов считаются второстепенными и непродуктивными. Иногда упоминается еще и лексико-семантическое словообразование, но оно скорее относится к изменению значения уже готового слова.

Общеизвестно, что «традиционно выделяются три группы способов словообразования в зависимости от результата — словопроизводство, куда входят аффиксация, реверсия и конверсия (результат — производное слово), словосложение (результат — сложное слово) и сокращение (результат — сокращение, акроним, а также слово-слиток). В последнюю группу часто включают и словослияние, поскольку оба способа объединены общим характером основной операционной единицы» [Воронцова 2016:399].

Таким образом, мы можем сделать следующие выводы:

— само слово «словообразование» имеет двоякое значение: с одной стороны – это процесс и правила образования слов по определенным структурным и семантическим формулам, с другой стороны, этот термин означает определенный аспект лингвистической науки;

— как и другие явления в лингвистике, словообразование может изучаться с точки зрения синхронии и диахронии;

— объект изучения словообразования – производное слово в его связи с производящей базой, а также словообразовательные средства языка;

— роль словообразования состоит не только в образовании новых слов, но и в порождении в речи слов, уже существующих в языке, и эта сторона словообразования не менее важна, чем создание новых слов;

— производство лексических единиц происходит по определенным словообразовательным моделям, исторически сложившимся в данном языке;

— одна из главных характеристик словообразовательной модели – продуктивность;

— словообразовательные модели могут быть продуктивными и непродуктивными;

— морфологическая структура английских слов проще, чем, например, в русском, так как она не отягощена различными морфологическими показателями;

— слова в английском языке могут быть простыми, производными и сложными; последние являются объектом нашего дальнейшего исследования;

— наиболее продуктивны на сегодняшний день шесть способов словообразования, кроме того, традиционно выделяются три группы способов словообразования в зависимости от результата: словопроизводство, словосложение и сокращение.

Итак, несмотря на то что английский и русский относятся к одной и той же семье языков — индоевропейской, типология их морфологических систем в результате своеобразного исторического развития этих языков резко отличается одна от другой. Это прежде всего можно проследить на морфологической структуре слов как одного, так и другого языка. Так, в английском языке подавляющее число слов, относящихся к знаменательным частям речи, представляют собой одноморфемные образования, в которых корневая морфема одновременно выступает как производящая основа и как самостоятельное слово.

В противоположность морфологической структуре слова английского языка, знаменательные слова русского языка обычно состоят из двух морфем — корневой и аффиксальной, реже из трех — корневой, основообразующего суффикса, образующего с корневой морфемой основу слова, и аффиксальной морфемы.

Относительно словообразования, современный английский язык располагает многими способами образования новых слов, к числу которых относятся словопроизводство, словосложение, конверсия, сокращения, адъективизация, субстантивизация, обратное словообразование, лексико-семантический способ, чередование звуков и перенос ударения в слове (фонологический способ) и т.д. Однако не все перечисленные способы используются в одинаковой степени, и удельный вес каждого из них в словообразовательном процессе неодинаков.

Перейдем к вопросу практического исследования основных словообразовательных способов.

 

 

ПРАКТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ОСНОВНЫХ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ СПОСОБОВ

 

2.1 Аффиксальная модель образования слов

Отсутствие четко очерченных границ аффиксальной подсистемы связано с различной интерпретацией морфемного статуса единиц типа under- (производные underfeed «недокармливать», underestimate «недооценивать» и др.), -man (производные workman «рабочий», seaman «моряк» и т.д.). Эта проблема, получившая название проблемы полуаффиксов, актуальна для многих германских языков. В зависимости от того, считаем ли мы данные морфемы корневыми или же приписываем им статус аффиксальных, границы аффиксальной подсистемы будут существенно различаться [Дьячкова 2017:1-6].

Доминирующей для аффиксации является проблема деривационного статуса аффиксальных морфем. Достижения теории словообразования позволяют более четко и точно определить понятие деривационного аффикса и выделить из множества препозитивных и постпозитивных морфем те, которые по своей функции, семантике и структурным свойствам являются собственно деривационными аффиксами.

Важную роль в определении статуса деривационной морфемы играет ее семантика, и в этом плане полуаффиксы также приближаются к аффиксам.

О семантике аффикса написано немало. Доминирующей, по мнению В.Г. Гака, была концепция Смирницкого, согласно которой аффикс выступает как главный носитель словообразовательного значения, и его значение есть соответственно словообразовательное значение [Гак 2016:264].

Исходя из этого, деривационные аффиксы могут совмещать разнородные значения и служить передаче значений разного типа. Важно, однако, не сводить словообразовательное значение производного к тому значению, которое несет аффикс. Значение аффикса — лишь часть словообразовательного значения производного слова и соответствует той роли, которую аффикс выполняет в ономасиологической структуре производного слова.

Трудно предсказать и сформулировать правила выбора из имеющегося набора словообразовательных средств тех, сочетание производящих баз с которыми и даст нужный результат — маркированные определенными аффиксами, несущие определенные словообразовательные значения производные слова.

Тайна многих вариантов языковой оболочки в словообразовании заключается, как показывают исследования, во-первых, в некоторой избирательности сочетаний аффиксов и классов производящих баз и, что очень интересно и важно, в более или менее строгой закрепленности смысловых модификаций того или иного словообразовательного значения за конкретным типом производных, маркированных определенным аффиксом [Гальперин 2017:178].

Лексические единицы определенной семантики характеризуются определенной словообразовательной активностью, т.е. способностью вступать во взаимодействие с различными словообразовательными средствами.

Так, слова, относящиеся к названиям лиц, названиям животных, выступают в качестве производящих баз для производных с суффиксом -ish (например, camelish «упрямый как верблюд», boyish «мальчишеский», coltish «жеребячий», priggish «педантичный» и многие другие) и не являются таковыми для производных с суффиксом -ed. Производящими базами последних являются наименования предметов одежды, обуви и т.д. (производные liveried «одетый в ливрею», mitred «носящий митру», bloused «в блузке», trousered «одетый в брюки, в брюках» и т.д.) [Валеева 2017: 1-4].

С установлением инвентаря аффиксации и семантических свойств аффиксов становится возможной дальнейшая их систематизация, которая осуществляется в виде классификаций, учитывающих те или иные характеристики аффиксальных морфем. Наиболее общим делением аффиксов является их классификация по месту расположения в слове на препозитивные (префиксы) и постпозитивные (суффиксы).

Важным классификационным параметром является частеречная принадлежность деривационных баз, к которым присоединяются аффиксы. По этой способности префикса или суффикса вступать в соединение с единицами определенных лексико-грамматических классов, именуемой внутренней валентностью, в системе аффиксации современного английского языка выделяются:

— отсубстантивные (префиксы anti-, non-, pre-, post-, sub-, dis-, arch-, hemi-, etc.; суффиксы -ful, -ish, -y, -like, -less, -let, -an/-ian, -ship, -ess, -ese, -al, -ous, -esque, -en, etc.);

— отглагольные (префиксы dis-, re-, under-, over-, de-, fore-, mis-, со-, etc.; суффиксы -ion, -er, -ment, -ing, -able, -ive, -al, -ance/-ence, -ory, -ant, -age, etc.);

— отадъективные (префиксы a-, un-, anti-, be-, en-, re-, in-, pre-, non-, etc.; суффиксы -ish, -y, -ness, -ity, -en, -hood, -ism, -most, etc.) и другие [Шимбер 2017: 22-31].

Присоединяясь к производящим основам того или иного класса, префиксы и суффиксы могут выполнять транспонирующую и/или модифицирующую функцию, играя тем самым значимую роль в определении частеречной принадлежности дериватов.

По тому, к какому лексико-грамматическому классу относятся образованные с помощью аффиксов производные, сами аффиксы (в первую очередь суффиксы, так как их роль в определении частеречных характеристик производных более очевидна, нежели у префиксов) подразделяются на:

— субстантивные (суффиксы -ег, -ist, -ness, -асу, -age, -al, -an/-ian, -ment, -ing, -ship, -hood, -arian, -ance/-ence, -ancy, -ism, -ее, -ion, -dom, -ard, -cy, -ist, -iana, -ster идр.);

— глагольные (суффиксы -ize, -ate, -ify, -en);

— адъективные (суффиксы -у, -ish, -ful, -less, -ed, ic, -ous, -able, -ive, -esque, -ory, -some идр.);

— адвербиальные (суффиксы -1у, -ward, -wise, -fold, -most).

Также выделяют классификацию аффиксов по признаку их продуктивности и активности. Однако, поскольку аффиксы, соединяющиеся с производящими базами разных частей речи, проявляют при этом разную активность, представляется целесообразным избрать в качестве единиц классификации по указанному выше принципу не изолированно взятые аффиксы, но модели, в состав которых они входят, тем более что последние отражают целую совокупность сведений об аффиксе:

anti- + n — N (antifashism, antiunion, antiaircraft, antitrust);

со- + n — N (coauthor, cooperator);

counter- + n — N (counterattack, counterweight);

de- + v — V (demilitarize, deamericanize, denationalize);

ex- + n — N (ex-minister, ex-wife, exchampion);

extra- + a — A (extraterritorial, extraordinary);

inter- + v — V (interdependent, interlace, interact);

mis- + v — V (misdirect, mismanage, mistrust);

non- + n — N (non-interference, non-acceptance);

out- + v — V (outwit, outstay, outdo, outdance);

post- + a — A (postclassical, postglacial);

pre- + v — V (prearrange, predetermine);

re- + v — V (reconsider, reimport, refix);

sub- + a — A (subtropical, subconscious);

super- + a — A (supersensitive, superatomic);

trans- + v — V (transplant, transform);

ultra- + a — A (ultramodern);

un- + v — V (unbind, unclog);

un- + a — A (unaware, unloving);

under- + v — V (undervalue, underestimate);

n + -dom — N (kingdom, teacherdom, serfdom);

v + -ее — N (employee, addressee);

n + -eer/-ier -N (gondolier, profiteer);

v + -er — N (reader, sleeper, receiver);

n + -ess -N (poetess, lioness, waitress);

n + -ful — N (potful, bucketful, spoonful);

n + -ics — N (linguistics, morphemics);

n + -ie/-y — N (auntie, Freddy);

v + -ing — N (translating, swelling, flooring);

n + -ism — N (Darwinism, heroism);

n + -ist — N (Darwinist, canoeist);

a + -ness — N (softness, weariness, heartiness);

v + -able — A (eatable, readable, speakable);

n + -an — A (Italian, African, comedian);

n + -ed — A (wooded, verandahed, arrased);

a + -ish — A (blackish, reddish);

n + -ish — A (kittenish, wolfish, mannish);

n + -less — A (careless, handless, motherless);

n + -like — A (arrowlike, comradelike);

n + -ly — A (friendly, wifely);

n + -y — A (watery, thorny, velvety, slangy);

a + -ly — Adv (happily, slowly);

n + -ate — V (eventuate, oxygenate);

n + -ify — V (gasify, beautify);

a + -ize — V (materialize, finalize)

Из перечня приведенных аффиксальных моделей становится очевидным, что в разных лексико-грамматических классах суффиксация и префиксация представлены по-разному. Так, прилагательные и существительные — это, в основном, сфера действия суффиксации, для глагола же характерна префиксация.

Еще одним значимым параметром при классификации аффиксов может стать их смысловая нагрузка, благодаря которой они объединяются в смысловые группы типа:

— аффиксы со значением сходства (-al, -ial, -ed, -esque, -ful, -ic, -ical, -ish, -like, -ly, -ous, -some, -y, crypto-, neo- и т.д.);

— аффиксы со значением отрицания (a-, dis-, in-, non-, un-, -less);

— диминутивныеаффиксы (-ette, -ie/-y, -ikin, -let, -ling);

— аффиксысозначениемлица (-an, -ian, -arian, -ant, -ard, -by, -ее -een, -eer, -er, -ess, -ette, -ician, -ie, -ing, -ist, -ister, -kin, -ing, -ster, -ton);

— аффиксысозначениемчисла-(bi-, demi-, di-, mono-, multi-, poly-, semi-, tri-, twi-, uni-) [Янутик 2013:79-83].

Так, аффиксальные единицы составляют 24% всех новообразований и в незначительной степени уступают сложным словам. Число аффиксов, используемых при образовании новых слов, и их дистрибуция в настоящий момент крайне богаты и разнообразны. За последние 25 лет в образовании новых слов было использовано 103 суффикса, 127 префиксов и полупрефиксов. Естественно, что наибольшей степенью новизны обладают единицы, созданные с помощью новых аффиксов и полуаффиксов. Их немного: -on, — ase, -sd, -nik, -mansship, eco-, mini-, maxi-, mega-, cine-, — oholic, -gate-, -natcher, dtal-a-, flexi-, apses-.

Характерная черта современных аффиксов заключается в том, что они строго терминологизированы и закреплены за определенной научно- технической сферой (напр., muson — элементарная частица, histosol — влажные почвы, nudnik — нудный человек, penmanship — писательский стиль, ecological — экологический, mini — bikini).

Многие словообразовательные модели являются результатом вычленения из слов словообразовательных элементов, т.о. аффиксы расширяют свое значение или изменяют его, например: aholic, вычлененный из слова norkaholic (от весьма распространенного слова alckaholic), расширил свое значение и обозначает одержимость чем- либо: bookaholic, chocoholic, coffeholic, по этому же принципу расширились и изменились значения следующих словообразовательных единиц — super-, counter-, anti-, -ism.

Перейдем к вопросу рассмотрения модели образования слов по конверсии.

2.2 Модель образования слов по конверсии

В речи говорящих на современном английском языке весьма употребительны примеры типа Let me say in the beginning that even if I wanted to avoid Texas I could not, for I am wifed in Texas and mother-in-lawed and uncled and aunted and cousined within an inch of my life, в которых слова wife, mother-in-law, uncle, aunt, cousin выступают вне свойственной им функции глаголов и несколько видоизмененных значениях.

Данное явление настолько активно в современном английском языке, что в него практически вовлекаются, хотя и с неодинаковой частотой, слова всех частей речи: существительные, глаголы, прилагательные (But he retained my hand, and I could not free it «Но он удержал мою руку, и я не мог ее освободить»), наречия (They were nearing Chicago «Они приближались к Чикаго») [Иванова 2014: 129-134].

Несмотря на высокую продуктивность и активность указанного лингвистического феномена, суть его, однако, не совсем ясна, и существуют, по крайней мере, два противоположных объяснения. В зарубежной лингвистике данное явление рассматривается как употребление одного и того же слова в функциях различных частей речи, или функциональный переход из одной части речи в другую

Слово (во всяком случае, изменяемое слово) — это система сосуществующих, обусловливающих друг друга и функционально объединенных форм, говорить о тождестве существительных и глаголов типа love «любовь» и love «любить» в современном английском языке неправомерно, ибо они различаются как системами своих форм, т.е. парадигмой (существительное имеет субстантивную систему словоизменительных суффиксов (-‘s, -s, -s’), а глагол — глагольную ( -s, -ed, -ing), так и функционально. Это разные слова, образованные путем изменения парадигмы [там же].

При анализе словообразовательных отношений в соотносительных парах типа love v и love n нетрудно заметить, что словообразовательный процесс осуществляется здесь в отличие от аффиксации без помощи каких-либо морфологических показателей, специально предназначенных формально указывать на те изменения, которые произошли в ходе словообразовательного акта.

Наиболее широкое распространение, особенно в зарубежной англистике, получила трактовка, согласно которой образование соотносительных омонимичных единиц осуществляется с помощью нулевой морфемы, а сам способ словопроизводства называется нулевым словообразованием (zero-derivation), а еще чаще конверсией.

В то же время использование понятия нулевой морфемы, столь значимого в лингвистических описаниях, чревато таким опасным последствием, как возникновение «моря» нулевых морфем в описании морфологически бедного языка. Предпочтительна поэтому, на наш взгляд, трактовка конверсии, согласно которой конверсия есть такой вид словопроизводства, при котором словообразовательным средством служит только парадигма слова. Взятая как целое, как определенная система форм, парадигма слова характеризует его именно как слово определенного типа, определенного грамматического разряда, определенного грамматического класса.

Г.Н. Воронцова считает, что определение конверсии через единственное словообразовательное средство — парадигму — является неточным, так как в нем не учитывается словообразовательная роль сочетаемости, столь необходимой для выявления грамматической принадлежности слова в современном английском языке [Воронцова 2016: 399].

Именно благодаря сочетаемости той или иной словоформы (например, round, down, free, love) с другими словами в предложении, благодаря контексту обнаруживается ее принадлежность к классу или существительных, или глаголов, или прилагательных.

На этом основании предлагается рассматривать конверсию не как чисто морфологический способ словообразования, но как морфолого-синтаксический способ словообразования, при котором слово одной части речи образуется от основы или словоформы другой, причем единственными словообразовательными средствами являются парадигма (или нулевая парадигма) слова и его сочетаемость с другими словами.

Многочисленные разногласия наблюдаются и при определении границ конверсии. Первый круг их связан с различными историческими источниками пар слов, соотносящихся в современном английском языке по конверсии. Среди всех соотношений по конверсии соотношение «глагол – существительное» составляют пары типа love «любовь» — love «любить», harp «арфа»- harp «играть на арфе», восходящие к древнеанглийским lufu — lufian, hearp — hearpian, в которых глагол генетически был образован от существительного с помощью определенного словообразовательного суффикса и не имела места омонимия парадигм.

62% составляют собственно образования по конверсии типа pencil «карандаш» — pencil «рисовать, записывать», hammer «молоток» — hammer «бить молотком, сбивать». Остальные приходятся на долю других процессов (заимствований, фонетических изменений).

Отличием древнеанглийской конверсии было лишь отсутствие омонимии, в то время как для конверсии в новоанглийском как раз типично наличие омонимичных форм. Однако омонимия форм не есть обязательное условие конверсии, для которой наиболее существенным моментом является различие в парадигме, свидетельствующее об образовании нового слова.

В центре этой системы находятся соотносительные пары «существительное – глагол», «глагол – существительное». В пределах этих частей речи конверсия выступает как один из наиболее активных способов словообразования в современном английском языке. Однако и здесь активность конверсии не беспредельна.

Односложная структура основы способствует образованию от нее слова по конверсии, двусложная структура нейтральна, т.е. не способствует конверсии, но и не препятствует ей, а многосложная — препятствует отношениям конверсии. Аналогичным образом морфологическая простота основы способствует отношениям конверсии, а производность — в определенной степени препятствует. Так, наличие в глаголе суффиксов -ize, -ate, -ify мешает образованию отглагольных существительных (напр., organize, abbreviate, fortify, etc.).

Очевидно, что семантически конверсия ограничена следующими словами:

—  глаголами движения (a rush «натиск, напор», a jump «прыжок», a fly «полет, перелет»);

— глаголами речевой деятельности (a talk «разговор», a chat «беседа, болтовня», a dispute «диспут»);

— глаголами действия (a bite «укус, рана», a find «находка», a drink «напиток»);

— существительными — наименованиями орудий и инструментов (iron «утюжить, гладить», whip «хлестать»);

— названиями предметов и различных веществ (water «поливать», soap «намыливать»);

— качественными прилагательными, обозначающими физическое состояние (blind «ослеплять», dirty «загрязнять», narrow «суживать») [Яблокова 2012: 1-5].

Стилистическим фактором, ограничивающим активность конверсии, является принадлежность слова к слою литературно-книжной и возвышенной лексики.

Поскольку происходящие при конверсии словообразовательные процессы не имеют каких-либо специальных морфологических показателей и формирование возможно как глаголов от существительных, так и существительных от глаголов, важно установить направления отношений словообразовательной производности при конверсии. Так, весьма распространено установление направления внутренней производности путем выявления семантической зависимости одного слова от другого.

Например, глагол knife ‘резать ножом’ естественно описывается через существительное, в то время как существительное knife для своего семантического анализа не требует отсылки к глаголу knife. Семантическая зависимость во многих случаях интуитивно ощущается носителями языка, и поэтому выявление деривата во многих парах по конверсии не вызывает серьезных затруднений [там же].

Исходя из анализа семантических отношений, love «любовь» и love «любить» находятся в таких же отношениях, как hatred «ненависть» и hate «ненавидеть». Эта семантическая аналогия позволяет считать существительное love производным от глагола.

Дело в том, что производные по конверсии существительные и глаголы развивают определенные типы значений. Отыменные глаголы, например, характеризуются следующими значениями:

— выполнять действие, характерное для того, что обозначено исходным существительным (ape «обезьянничать», wolf «проявлять жадность», father «отечески заботиться»),

— действовать с помощью того, что обозначается исходным существительным (chain «скреплять цепью, сковывать», finger «трогать, перебирать пальцами»),

— снабжать или покрывать тем, что обозначено исходным существительным (curtain «занавешивать», cuff «надевать наручники»),

— помещать в (на) место, которое обозначено исходным существительным (blacklist «вносить в черный список», table «класть на стол», pocket «положить в карман»),

— лишать того, что обозначено исходным существительным (weed «пропалывать», dust «снимать пыль», skin «сдирать кожу, чешую»).

Также утверждают, что отглагольным существительным, образованным по конверсии, свойственна следующая система значений:

— единичное действие (jump «прыжок», move «движение», look «взгляд» и др.);

— действующий предмет или лицо (drill «сверло», dig «мотыга, лопата»);

— место действия (forge «кузница», run «узкая часть киля корабля», ride «место для верховой езды»);

— объект или результат действия (find «находка», forfeit «конфискованная вещь», tear «дыра», peel «кожура»);

— пройденное расстояние (sweep «величина взмаха», расе «величина шага») [там же].

Отадъективные глаголы имеют, как правило, значение «делать(ся) или быть таким, как обозначено исходным прилагательным» (loose «освобождать», equal, «быть равным», dim «делать тусклым», yellow «желтеть, желтить» и др.).

Набором словообразовательных значений, присущих производным по конверсии, данный способ словообразования тесно переплетается с аффиксацией, образуя вместе с ней взаимодополняющие подсистемы.

Среди семантических критериев, используемых для определения направления производности при конверсии, следует назвать также критерий ограниченного употребления, который может быть интерпретирован и как критерий частотности. Слово, не столь употребительное, как соотносящаяся с ним единица другой части речи, является производным. Например, глагол author «быть автором» характеризуется более ограниченной сферой употребления, нежели существительное author «автор», и соответственно образован от последнего.

Наличие стилистических примет (принадлежность глаголов hunger «голодать», thirst «испытывать жажду» к литературной лексике) также указывает на производность члена коррелятивной пары, если второй ее член нейтрален и общеупотребителен.

Смысловая структура производного в большинстве случаев проще, и эта простота может служить критерием производности в парах слов, соотносящихся по конверсии, как, например, в случае convert «человек, перешедший из одной партии в другую» и convert «превращать, обращать в другую веру, фин. конвертировать, юр. изменять юридический характер собственности».

Наряду с семантическими критериями определения внутренней производности используются и формальные. Так, поскольку большинство слов, в состав которых входят суффиксы -ment и -ion в различных его вариантах, употребляются только как существительные, можно заключить, что глаголы, в структуре которых присутствуют данные морфемы, производны от существительных (document «снабжать документами», probation «проходить испытание»).

Сложный морфологический состав существительных, для которых образование путем сложения весьма характерно, свидетельствует об их первичном характере и вторичности коррелятивных глаголов (snowball «снежок», snowball «играть в снежки», sideslip «занос; боковое скольжение», sideslip «скользить на крыло; заносить») [Валеева 2017:1-4].

Наиболее значимыми, однако, в серии перечисленных критериев являются семантические, и именно на них мы опираемся при распознавании семантики производного по конверсии глагола или существительного.

Таким образом, суть конверсии как способа образования слов можно свести к следующему: при конверсии происходит обогащение содержания понятия, т.е. добавляются новые семы.

К примеру, N (неод.) > V. При образовании слова по этой схеме происходит приглушение семы “предметность” и добавление семы “действовать посредством предмета” (to cassette — ставить кассету в магнитофон), а при образовании слов по модели N (одуш.) > V происходит приглушение семы “лицо” и добавление семы “действовать подобно лицу” (to butterfly — летать по городу без цели подобно бабочке) и т.д.

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Современный английский язык, являясь языком глобального значения, живет и развивается как живой организм. На нем говорит большая часть населения земного шара, и каждая народность, социальная или диалектная группа сносит в него изменения. Модифицируются части речи, их категории, появляются новые времена, новые модальные глаголы, новые способы образования частей речи, какие-то времена употребляются чаще, какие-то реже, опускается артикль там, где по классическим канонам он обязательно должен быть. В современное время учитель не должен игнорировать эти процессы, а сообщать о них ученикам, учить их общению на английском языке, что является теперь основной целью обучения иностранному языку.

В ходе работы, мы выяснили, что морфологическая структура английских слов, имеющая всего нескольких словоизменительных флексий, не отягощена морфологическими показателями частей речи, рода, типа склонения или спряжения, в отличие от других языков, как, например немецкого или русского.

В английском языке корень в большинстве случаев полностью материально совпадает с основой слова. Важно также и то, что большое количество английских слов — одноморфемные.

Однако морфология английского слова, а вместе с ней и проблема ее анализа, усложняется, как только мы обращаемся к производным словам. В отличие от простых слов, многие английские производные слова маркированы с точки зрения принадлежности их к частям речи, хотя омонимия суффиксов и префиксов и конверсия частей речи значительно снижают способность английских аффиксов к индикации частей речи.

Всего в работе представлено и проанализировано два наиболее распространенных способа в системе английского словообразования:

— аффиксальный способ — образование слов посредством суффиксов и префиксов;

— конверсия — процесс образования новых лексических и морфологических единиц посредством перехода из одной части речи в другую.

В словообразовательном отношении имя существительное английского языка — наиболее богатая часть речи. Очень широко представлена суффиксация. Она позволяет производить существительные от основ различных частей речи. Суффиксы являются одним из признаков существительного как части речи. Английские существительные имеют гораздо больше суффиксов, чем любая другая часть речи.

На основании проведенной нами работы были выявлены наиболее продуктивные суффиксы в системе английского имени существительного. К ним относятся суффиксы: -er, -or, -man, -ness, -ment: supervisor, abruptness, containment, deployment.

Следующий, способ словообразования в системе английского имени существительного, рассмотренный в данной работе — конверсия. Широкое распространение конверсии как способа словообразования тесно связано с особенностями грамматического строя английского языка и его историей. В той или иной степени, конверсия присуща многим языкам, но именно в английском языке она имеет особенно широкое распространение.

Важной причиной здесь является то, что в этом языке почти полностью отсутствуют морфологические показатели частей речи. Именно данное обстоятельство способствовало широкому распространению конверсии и сейчас данный способ словообразования значительно пополняет словарный состав английского языка.

Таким образом, объективно, что английский язык является слабо флективным с преобладанием признаков агглютинативного типа и примыканием; с отсутствием фузий на стыках морфем.

 

 

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

 

  1. Антрушина Г.Б. Лексикология английского языка [Текст] / Г.Б. Антрушина — М.: 2000. — 288 с.
  2. Аракин В.Д. Очерки по истории английского языка [Текст] / В.Д. Аракин — М.: 2013. — 253 c.
  3. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка[Текст] / И.В. Арнольд — М.:2015. — 296 с.
  4. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов [Текст] / О.С. Ахманова – М.: Сов. Энциклопедия, 1986. – 364 с.
  5. Аматов А.М. Синергетические механизмы эволюции в морфологии английского языка [Текст] / А.М. Ахматов, Ю.И. Гурова // Научный результат. Серия «Вопросы теоретической и прикладной лингвистики». – 2014. – С. 5-9.
  6. Барабаш Т.А. Грамматика английского языка [Текст] / Т.А. Барабаш –М.: ЮНВЕС, ЛИСТ, 2016. –256 с.
  7. Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка [Текст]. Л.С. Бархударов – М.: Высшая школа, 1975. – 156 с.
  8. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики [Текст] / М.Я. Блох — М.: 2016. — 239 с.
  9. Валеева А.Р., Билялова А.А. Морфология существительного в текстах научного стиля в татарском и английском языках [Текст] / А.А. Билялова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2017. – С. 1-4.
  10. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография [Текст] / В.В. Виноградов — М.: ЮРАЙТ,2015. — 312 c.
  11. Воронцова Г.Н. Очерки по грамматике английского языка [Текст] / Г.Н. Воронцова — М.: 2016. — 399 c.
  12. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология [Текст] / В.Г. Гак — М.:2013. — 264 c.
  13. Гальперин И.Р. Лексикология английского языка [Текст] / И.Р. Гальперин — М., 2017. — 178 с.
  14. Дьячкова Е.С. Функционально-семантические особенности полусуффиксов и синонимичных им суффиксов в современном английском языке [Текст] / Е.С. Дьячкова // Вестник Томского государственного педагогического университета. – 2017. – С. 1-6.
  15. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка [Текст] / В.В. Бурлакова — М.:2017. — 285 c.
  16. Иванова М.В. Конверсия как один из продуктивных способов обогащения словарного состава в современном английском языке [Текст] / М.В. Иванова // Время науки – The Times of Science. – 2014. – С. 129-134.
  17. Кушнарева С.Е. Элементы морфологической системы контактного языка English [Текст] / С.Е. Кушнарева // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2017. – С. 8-14.
  18. Шиверская Н.В. Некоторые тенденции изменений в морфологии современного английского языка [Текст] / Н.В. Шиверская // Magister Dixit. – 2011. – С. 140-146.
  19. Шимбер С.С., Удальцова Н.В. Передача семантики оценочных суффиксов в переводе с русского на английский язык [Текст] / Н.В. Удальцова // Царскосельские чтения. – 2017. – С. 22-31.
  20. Яблокова М.В. Конверсия как активный способ словообразования в современном английском языке [Текст] / М.В. Яблокова // Ярославский педагогический вестник. – 2012. – С. 1-5.
  21. Янутик С.Я. Особенности словообразовательной аффиксации в английском языке [Текст] / С.Я. Янутик // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. – 2013. – С. 79-83.

или напишите нам прямо сейчас:

Написать в WhatsApp Написать в Telegram

Комментарии

Оставить комментарий

 

Ваше имя:

Ваш E-mail:

Ваш комментарий

Валера 14 минут назад

добрый день. Необходимо закрыть долги за 2 и 3 курсы. Заранее спасибо.

Иван, помощь с обучением 21 минут назад

Валерий, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Fedor 2 часа назад

Здравствуйте, сколько будет стоить данная работа и как заказать?

Иван, помощь с обучением 2 часа назад

Fedor, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Алина 4 часа назад

Сделать презентацию и защитную речь к дипломной работе по теме: Источники права социального обеспечения

Иван, помощь с обучением 4 часа назад

Алина, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Алена 7 часов назад

Добрый день! Учусь в синергии, факультет экономики, нужно закрыт 2 семестр, общ получается 7 предметов! 1.Иностранный язык 2.Цифровая экономика 3.Управление проектами 4.Микроэкономика 5.Экономика и финансы организации 6.Статистика 7.Информационно-комуникационные технологии для профессиональной деятельности.

Иван, помощь с обучением 8 часов назад

Алена, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Игорь Петрович 10 часов назад

К утру необходимы материалы для защиты диплома - речь и презентация (слайды). Сам диплом готов, пришлю его Вам по запросу!

Иван, помощь с обучением 10 часов назад

Игорь Петрович, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Инкогнито 1 день назад

У меня есть скорректированный и согласованный руководителем, план ВКР. Напишите, пожалуйста, порядок оплаты и реквизиты.

Иван, помощь с обучением 1 день назад

Инкогнито, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Илья 1 день назад

Здравствуйте) нужен отчет по практике. Практику прохожу в доме-интернате для престарелых и инвалидов. Все четыре задания объединены одним отчетом о проведенных исследованиях. Каждое задание направлено на выполнение одной из его частей. Помогите!

Иван, помощь с обучением 1 день назад

Илья, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Alina 2 дня назад

Педагогическая практика, 4 семестр, Направление: ППО Во время прохождения практики Вы: получите представления об основных видах профессиональной психолого-педагогической деятельности; разовьёте навыки использования современных методов и технологий организации образовательной работы с детьми младшего школьного возраста; научитесь выстраивать взаимодействие со всеми участниками образовательного процесса.

Иван, помощь с обучением 2 дня назад

Alina, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Влад 3 дня назад

Здравствуйте. Только поступил! Операционная деятельность в логистике. Так же получается 10 - 11 класс заканчивать. То-есть 2 года 11 месяцев. Сколько будет стоить семестр закончить?

Иван, помощь с обучением 3 дня назад

Влад, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Полина 3 дня назад

Требуется выполнить 3 работы по предмету "Психология ФКиС" за 3 курс

Иван, помощь с обучением 3 дня назад

Полина, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Инкогнито 4 дня назад

Здравствуйте. Нужно написать диплом в короткие сроки. На тему Анализ финансового состояния предприятия. С материалами для защиты. Сколько будет стоить?

Иван, помощь с обучением 4 дня назад

Инкогнито, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Студент 4 дня назад

Нужно сделать отчёт по практике преддипломной, дальше по ней уже нудно будет сделать вкр. Все данные и все по производству имеется

Иван, помощь с обучением 4 дня назад

Студент, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Олег 5 дня назад

Преддипломная практика и ВКР. Проходила практика на заводе, который занимается производством электроизоляционных материалов и изделий из них. В должности менеджера отдела сбыта, а также занимался продвижением продукции в интернете. Также , эту работу надо связать с темой ВКР "РАЗРАБОТКА СТРАТЕГИИ ПРОЕКТА В СФЕРЕ ИТ".

Иван, помощь с обучением 5 дня назад

Олег, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Анна 5 дня назад

сколько стоит вступительные экзамены русский , математика, информатика и какие условия?

Иван, помощь с обучением 5 дня назад

Анна, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Владимир Иванович 5 дня назад

Хочу закрыть все долги до 1 числа также вкр + диплом. Факультет информационных технологий.

Иван, помощь с обучением 5 дня назад

Владимир Иванович, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Василий 6 дней назад

сколько будет стоить полностью закрыть сессию .туда входят Информационные технологий (Контрольная работа, 3 лабораторных работ, Экзаменационный тест ), Русский язык и культура речи (практические задания) , Начертательная геометрия ( 3 задачи и атестационный тест ), Тайм менеджмент ( 4 практических задания , итоговый тест)

Иван, помощь с обучением 6 дней назад

Василий, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Марк неделю назад

Нужно сделать 2 задания и 1 итоговый тест по Иностранный язык 2, 4 практических задания и 1 итоговый тест Исследования рынка, 4 практических задания и 1 итоговый тест Менеджмент, 1 практическое задание Проектная деятельность (практикум) 1, 3 практических задания Проектная деятельность (практикум) 2, 1 итоговый тест Проектная деятельность (практикум) 3, 1 практическое задание и 1 итоговый тест Проектная деятельность 1, 3 практических задания и 1 итоговый тест Проектная деятельность 2, 2 практических заданий и 1 итоговый тест Проектная деятельность 3, 2 практических задания Экономико-правовое сопровождение бизнеса какое время займет и стоимость?

Иван, помощь с обучением неделю назад

Марк, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф