Скоро защита?
Меню Услуги

Курсовая работа на тему «Жаргонная лексика в печатных СМИ»

или напишите нам прямо сейчас:

Написать в WhatsApp Написать в Telegram

Введение
1. Теоретические основы исследования
1.1. Понятие жаргона, классификация жаргонизмов
1.2. Использование жаргонизмов в печатных СМИ
2. Примеры из текстов
Заключение
Список литературы

Введение

 

Язык газеты напрямую отражает все, что происходит в обществе. И за последние 15-20 лет, как отмечают многие исследователи, претерпел значительные изменения. Е.В.Какорина говорит о взаимодействии литературного языка современности с просторечием и различными жаргонами, подчеркивая, что «интенсивность этого взаимодействия определяется выдвижением новых центров экспансии — низовой городской культуры, молодежной контркультуры и уголовной субкультуры» [Какорина 2000]. Подобная лексика, проникая на страницы печати, заметно опрощает письменную речь, стилистически снижает её, снимает многие лексические запреты.
Но все же, несмотря на то, что сегодня много пишут и говорят об изменениях в современном русском языке, о влиянии социальных жаргонов и арго на эти изменения, исследование и описание жаргонной лексики, функционирующей на страницах газет, следует признать явно недостаточными. Этим объясняется актуальность исследования.
Объектом исследования является жаргонная лексика современного русского языка.
Предметом исследования является жаргонная лексика, функционирующая на страницах современной печати.
Целью является изучение жаргонной лексики в языке современных печатных СМИ. Для достижения этой цели необходимо решить следующие задачи:
1. изучить теоретическую литературу, связанную с характеристикой жаргонной лексики и современных печатных СМИ;
2. охарактеризовать стилистическую роль жаргонизмов в газетном тексте;
3. разграничить понятия литературного и городского просторечия, арго, сленга и общего жаргона;
4. выяснить, какие печатные СМИ испытывают влияние жаргонной лексики, оценить степень её воздействия на язык газеты, на общество в целом.
Источником исследования послужила картотека зафиксированных нами употреблений жаргонизмов в газетах разной тематической направленности (57 примеров).
В нашей работе использовались следующие основные методы: анализ специальной литературы; описательный метод, включающий классификацию языкового материала; метод анализа словарных дефиниций; элементы статистического метода.
Структура работы. Исследовательская работа состоит из введения, двух глав, выводов заключения, списка использованной литературы, словарей и списка газет.

1. Теоретические основы исследования

1.1. Понятие жаргона, классификация жаргонизмов

Жарго́н (фр. jargon) — социолект; отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией, экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств, но не обладающий собственной фонетической и грамматической системой.
Часть жаргонной лексики — принадлежность не одной, а многих (в том числе и уже исчезнувших) социальных групп. Переходя из одного жаргона в другой, слова их «общего фонда» могут менять форму и значение: «темнить» в арго — «скрывать добычу», потом — «хитрить (на допросе)», в современном молодёжном жаргоне — «говорить неясно, увиливать от ответа».
Основная функция жаргона состоит в выражении принадлежности к относительно автономной социальной группе посредством употребления специфических слов, форм и оборотов. Иногда термин жаргон используется для обозначения искажённой, неправильной речи.
Лексика жаргона строится на базе литературного языка путём переосмысления, метафоризации, переоформления, звукового усечения и т. п., а также активного усвоения иноязычных слов и морфем.
Например: крутой — «модный», «деловой», хата — «квартира», баксы — «доллары», тачка — «автомобиль», рвануть — «пойти», баскет — «баскетбол», чувак — «парень» (из цыганского языка). В современном языке жаргон получил широкое распространение, особенно в языке молодёжи.
Социальный жаргон впервые возник в XVIII веке у дворян («салонный» жаргон; пример: «плезир» — удовольствие).
Арго (так еще называют жаргон) обычно связывают с молодежью. И это закономерно. Избыток энергии наблюдается именно у молодой «популяции». Самые активные, неутомимые носители арго – дети. Школьное арго значительно интенсивнее, например, студенческого – на это редко обращают внимание.
Социолингвисты отмечают, ҹто «для большинства современных индустриальных обществ не характерна «жесткая» дифференциация языка на более или менее замкнутые, самодостаточные подсистемы: социально и культурно обусловленные разновидности единого национального языка постоянно влияют друг на друга, в связи с чем явления, присущие одной разновидности языка, могут «перетекать» в другую (или другие)…». В настоящее время наблюдается активное использование в устной речи слов, словосочетаний и устойчивых выражений из сферы субстандарта, главным образом, из сферы просторечия и жаргона. Естественно, что русистика должна отреагировать на изменившуюся речевую ситуацию. В истории русского языка подобные явления наблюдались неоднократно. Последнее по времени относится к первой четверти двадцатого столетия: «В частности, в стандартный словарь проникают элементы следующих классовых и профессиональных диалектов:
1) словаря фабрично-заводских рабочих;
2) матрᴏсского словаря (что не трудно себе объяснить, если мы вспомним ту роль проводников революции, которую сыграла «морская братва» в самой толще нашего, главным образом, провинциального населения);
3) «блатного» жаргона людей темных профессий (сюда относятся, например, липа и прилагательное липовый, глаголы хрять, зекать и т.д., которые в данный момент далеĸо вышли за первоначальный круг их носителей)…». В современной живой русской речи, а также в максимально мобильно отражающей эту речь публицистике и беллетристике нередко можно встретить фразы наподобие следующей: «Чуваки подваливают, на балде — по штуке, коры — штуки по три, а зажимают, лишку не отстегнут…». На стандарте эту фразу можно сформулировать следующим образом: «Заходят молодые люди (мужчины или юноши), на голове по тысяче рублей (головной убор целой в тысячу рублей), туфли — тысячи по три, а скупятся, лишнего не заплатят…» Так мастер-парикмахер рассказывает о профессиональных буднях. В его речи жаргонизмы употребляются совершенно естественно.
Активное вторжение такой лексики и фразеологии в современный речевой быт вызывает определенные трудности не только у изучающих русский язык как иностранный, но и у самих носителей русского языка. Решению проблемы способствует значительно активизировавшаяся в последнее вҏемя лексикографическая деятельность и появление ряда словарей субстандартной лексики и фразеологии. Следует, однако, иметь в виду, что уровни отдельных лексикографических публикаций могут обнаруживать существенные различия.
Анализ словников показывает то, что именно процессы взаимодействия протекают как в активной, так и в пассивной форме. При пассивном заимствовании слово переходит из одной подсистемы этноязыка в другую, сохраняя (хотя бы первоначально) прежнее значение. При активном заимствовании, то есть при активном влиянии заимствующей подсистемы, наблюдается изменение семантической структуры уже на начальном этапе (по существу, слово либо выражение заимствуется с измененным значением). Ср., например, употребляющееся довольно активно в современной печати чернуха в значении «клевета, очернение». Здесь совершенно очевидно просматривается влияние стандартной лексико-семантической парадигмы (в сущности, омонимичной), с присущими стандарту значениями. Ср. «чернить, очернить, представить в черном свете», «клеветать, опорочить, сгустить краски, представить пессимистически» (стандарт) -чернуха «подделка, фальшивка», чернушник «занимающийся подделкой документов, подписей» etc. (жаргон). «При постоянном контакте и взаимодействии двух (или больше) языковых разновидностей в одном социуме может происходить не только локализованная в акте коммуникации интерференция кодовых элементов, но и их заимствование. При заимствовании знак не только используется говорящим в качестве речевого вкрапления (частенько индивидуального), как это происходит при интерференции, а вступает в парадигматические и синтагматические связи с элементами заимствующей его системы». В связи с этим, очевидно, было бы целесообразным, с функциональной и семантической точек зрения, различать в русском языке жаргонизмы и жаргоноиды.
Под жаргоноидами понимаются отдельные слова, словосочетания и фразеологизмы русской фени (воровской жаргон), употребляющиеся параллельно в других подсистемах языка в иных значениях. (Не следует, безусловно, игнорировать и иносистемных заимствований, которые традиционно рассматриваются лингвистикой как омонимы. Приведем примеры. Так, параллельно жаргонному фрайер, имеющему значение «не вор», употребляется просторечное фрайер/ фраер, которое обнаруживает значение «франт, модник» (любопытно, что в немецком языке, из которого, очевидно, произошло заимствование, Freier фиксируется в значении «жених»). Таким образом, просторечное фрайер / фраер относится к жаргоноидам. Жаргонизму «дать по рогам», для которого словари фиксируют значение «запретить после освобождения из ИТУ проживать в центральных городах, существует просторечная параллель «дать по рогам», употребляющаяся в значении сбить спесь (самоуверенность) с кого-либо. Немало интересных примеров можно обнаружить в стихах В. Высоцкого, который, впрочем, не только чувствовал семантические различия сопоставляемой лексики и фразеологии, но и специально подчеркивал эти различия? «Глотал упреки и зевал от скуки, Что оторвался от народа — знал, — Но оторвался — это по науке, А по жаргону это — «убежал».
1. Таким образом, с функциональной и семантической точек зрения можно выделить:
1) жаргонизмы, сохраняющие свое значение и в другой подсистеме;
2) жаргонизмы, имеющие в других подсистемах жаргоноиды;
3) жаргонизмы, не корреспондирующие с элементами других подсистем.
Ср. соответственно: 1) бабки «деньги» (жаргон / просторечие), бухарь «пьяный» (жаргон / просторечие), кореш «приятель» (жаргон / просторечие), анаша «наркотик из конопли» (жаргон / стандарт); 2) просторечное барыга, употребляющееся в значении «проходимец», перешло в просторечие из жаргона, в котором до сих пор отмечается в значении «скупщик краденого». Жаргоноидом же является просторечное духарь «весельчак» (ср. жаргонное духарь «смельчак, храбрец»). 3) бан «вокзал»; шлепер «мелкий карманный вор», хаза «явочная квартира», маруха «сожительница», мастырка «членовредительство» и т.п. Основной корпус современной русской фени образуют слова, словосочетания и фразеологизмы первой и второй групп. К третьей группе относятся, преимущественно, иноязычные заимствования и вышедшая из активного употребления исконная лексика. Представленная классификация, в известной степени, условна и не отражает всего многообразия межподсистемного лексического взаимодействия, поскольку отправной точкой анализа является интержаргон, который отображает вторичную подсистему (например, по отношению к просторечию). Следует иметь в виду, что сама феня — социально-речевой стиль совҏеменного русского этноязыка — в лексическом отношении отображает конгломерат многочисленных заимствований и новообразований, базирующихся на таких первичных системах как просторечие, стандарт и, реже, территориальный диалект. Полезность такого подхода видится, прежде всего, в функциональном (сфера употребления) и семантическом разграничении лексики активного употребления, которая сегодня подводится под рубрику блатного жаргона. Кроме того, такое сопоставление дает основание отрицательно оценивать бытовавшее и бытующее мнение о том, что жаргонизмы выходят из активного употребления в самом жаргоне, если становятся известными широкой аудитории.
2. Можно привести другую классификацию жаргонной лексики, автором которой является специалист в области общего языкознания Серебренников Б.А.:
1) групповые или корпоративные жаргоны
Групповые, или корпоративные, жаргоны обычно возникают в группах людей, тесно между собою чем-нибудь связанных. Формы связи могут быть самыми различными. Важно, чтобы эта связь каким-то образом объединяла людей, например, служба в армии, обучение в институте или школе, занятие туризмом, спортом, коллекционированием и т.п. Даже отъезд людей для работы на Крайний Север порождает особые жаргонные слова, например, моржовые или комариные — названия надбавки к зарплате в зоне Крайнего Севера. Длительное пребывание людей на фронте во время Отечественной войны вызвало появление специфических жаргонных слов, например, сабантуй «сильный артиллерийский обстрел», рама «немецкий разведывательный самолет» и т.д. Жаргон возникает в среде людей, предающихся различным порокам, например, картежной игре, пьянству и т.п.
2) Жаргон преступного мира
Жаргоны деклассированных употребляются в сферах людей, принадлежащих к уголовному миру, обычно отбывающих срок наказания в тюрьмах, лагерях и т.п. или занимающихся преступной деятельностью на свободе. Несмотря на наличие территориальных разновидностей, этот жаргон обладает относительным единством. По своей специфике он резко отличается от групповых, или корпоративных, жаргонов. В связи с данным обстоятельством есть основание рассматривать его отдельно.

 

1.2. Использование жаргонизмов в печатных СМИ

 

Процесс включения сниженных элементов в литературный текст лингвисты нередко называли терминами «демократизация» или «либерализация языка». Этот феномен конца 20в. «вырастает в процесс формирования общепринятого жаргона». Лингвисты по-разному подходят к определению жаргона. Например, О.П.Ермакова, Е.А.Земская и Р.И.Розина используют термин «общий жаргон». Они считают, что «общим жаргоном» называется «тот пласт современного русского жаргона, который, не являясь принадлежностью отдельных социальных групп, с достаточно высокой частотностью встречается в языке средств массовой информации и употребляется (или, по крайней мере, понимается) всеми жителями большого города, в частности, образованными носителями русского литературного языка» [1999: 4]. К общему жаргону относятся такие слова, как разборка, зачистка, тусовка, крутой, ящик (телевизор).
В лексической картине современной речи очень заметен наплыв сленговых, арготических, жаргонных слов, что существенно меняет эмоционально-стилистическую систему русского языка.
Эти многочисленные жаргоны и арго, по большей части, не являясь самостоятельными, «перетекают» друг в друга: например, в области лексики и фразеологии жаргоны наркоманов, проституток, нищих имеют много общего, у студенческого жаргона обнаруживается общность со сленгом хиппи, «челноки» активно используют в речи торговое арго и т.д. Мы можем предположить, что взаимоотношения различных подсистем нелитературной речи, изучены пока недостаточно, о чем свидетельствует сохраняющаяся до сих пор известная терминологическая неустойчивость в разграничении понятий арго, жаргона и сленга. Существует воровское арго и воровской жаргон, молодежный жаргон и молодежный сленг. «ЛЭС» признает, что “в собственно терминологическом смысле термин жаргон часто заменяют…терминами арго и сленг” и далее: сленг – “то же, что и жаргон”, при этом отмечается, что “термин арго чаще употребляется в узком смысле, обозначая способ общения деклассированных элементов (воровское арго)” [2003:43].
Номинацию сленг иногда считают лишь результатом моды и позднего воздействия англоязычной культуры. Жаргон представляет собой более широкое понятие.

2. Примеры из текстов

 

Использование некодифицированной лексики в текстах СМИ
Резкий рост вариативности средств выражения – яркая примета современной речи в СМИ, особенно проявившаяся в конце 20в. В процессе исследования публикаций современной российской прессы, кроме жаргонной лексики, нами были выделены и такие элементы нелитературного языка, как просторечная лексика, арготизмы и даже бранные слова.
Использование просторечия
В газетной речи наблюдается взаимодействие книжного и разговорного вариантов литературного языка, а также сильное влияние просторечия на язык газеты. Журналисты нередко используют самые ходовые, широко распространенные слова и выражения разговорно-бытововой лексики:
“Правым обломали рога” (Коммерсантъ.-3.04.1999); (1)
“Жрать старался сдержаннее” (Желтая газета. -№44 2009) (2)
“Кому чихать, а кому барыши считать” (За изобилие .- №47 2009) (3)
В письменную речь активно проникают элементы неофициального межличностного общения:
“Рокировка на все четыре стороны” (МК.-6.10.2005); (4)
“Годами дурью мучились” (АиФ.-2000-№42); (5)
“Рынок в разрезе: шиш с маком” (АиФ. – окт. 2009) (6)
Это следствие сознательного сдвига в стилевой установке, необходимость которого, наверняка, диктуется новой ситуацией в обществе.
Справедливо было бы отметить, что использование просторечия в печатных СМИ часто обусловлено ее применением различными публичными персонами – актерами, деятелями шоу-бизнеса, а газеты, на наш взгляд, всего лишь фиксируют такого рода речевые особенности.
Использование жаргонизмов и арготизмов
Все, что раньше обреталось в раскованной бытовой речи (и многое сверх того), сейчас допускается в письменные тексты, во всяком случае, в сферу масс-медиа. В литературный обиход входят целые группы выражений, ранее характерные только для жаргона: наехать, напрячь, достать в смысле «сделать объектом каких-либо, обычно преступных действий».
Экспансия жаргонизмов, особенно связанных с криминальной сферой, снижает не только нравственный уровень обсуждения общественно важных тем. Путем уподобления политико-экономических реалий и лидеров криминальному миру создается специфическая криминальная картина, описываемая с помощью обширной совокупности метафорических выражений («крыша», «разборки», «наезды» и проч.) и представляющая собой фрагмент целостной картины мира.
“Но первый же звонок этим лохам развеял мечты…” (Аиф-.4.11.2002) (7)
“Шухер, ребята, проверка!” (Московский комсомолец11.11.2002). (8)
“В запале они друг друга могут попросту замочить ” (ЖГ.- №44 2009) (9)
“Крутые не платят” (За изобилие.- №47 2009) (10)
Арготизмы, по нашим наблюдениям, почти всегда используются в публикациях тематически направленных, обращенных к изображению специфики бытия определенной социальной прослойки. Так печатные СМИ играют роль «плавильного котла» языков различных социальных групп, создавая подобие единообразия языка в целом. Освоение разговорных единиц, просторечия, жаргона, сленга в письменной речи дает новые способы сочетаемости этих слов, новые словообразовательные модели .
“Тусовка, что твой профсоюз, да, пожалуй, и лучше” (Студенческий город.-№8 2006); (11)
“В клубах супермен и ступить боялся без местных мордоворотов” (ЖГ.№8 2008). (12)
“ Во время съемок одного из мордобоев ей нужно было пальнут в камеру” (ЖГ. -№44 2009) (13)
“ Всеобщая отмазка на все случаи жизни” ( АиФ.- окт. 2009) (14)
“Отари Квантришвили: «отмазал» Киркорова от кредиторов” (КП.- №44 2009) (15)
Использование бранной, инвективной лексики
С помощью разговорно-бытовой лексики журналистам удается «маркировать свою аудиторию». При этом они могут употреблять выражения не только «нелитературного», но зачастую даже и вульгарного характера. « Все, что употребляется в раскованной бытовой речи, сейчас допускается в письменные тексты, сферу масс — медиа. На страницах журналов и газет не печатные слова , даже мат, употребляются спокойно». [Харлицкий 1998: 159] В прессе довольно часто встречается даже бранная, инвективная лексика. Например:
“Едрит твою… в суд! “ (Честное слово.- №44 2009) (16)
“ Праздник с матюгами на губах “ (АиФ.- № 42 2005) (17)
“Позволит ли Дума ткнуть нос в собственное дерьмо…” (МК.-23.06.2002); (18)
Как и употребление многочисленных элементов просторечия и сленга, использование бранной лексики журналисты часто объясняют прямым цитированием высказываний героев своих публикаций, хотя такое цитирование, на наш взгляд, далеко не всегда оправдано и необходимо.
Стремление журналистов сохранить «жаргонные словечки» в прямой речи тех лиц, о которых пишут или у которых берут интервью, действительно очень заметно. Нередко в этом случае возникает эффект «людоедки Эллочки», располагающей десятком слов на все случаи жизни. Человек, описывающий (в интервью, а не в беседе) свои и чужие чувства и оценки с помощью выражений классно, по кайфу, попсово и проч., невольно начинает восприниматься нами с меньшим интересом и уважением, чем, вероятно, заслуживает.
На вопрос, какой час в сутках у нее любимый, солистка известной рок-группы отвечает в таком же духе:
“Час пробуждения… Мне классно!” (Комс. правда-29.03.2009). (19)
Ср. еще пример:
“В «Единство» я напросилась сама. Мне по кайфу состоять в партии, близкой мне по духу и убеждениям ” (АиФ.-2004 №11). (20)
Это из интервью одной уважаемой певицы. А вот известный писатель обижается на издательство за недостаточно «серьезную» рекламу свой новой книги:
“Почему-то издатели рекламируют книгу как очередной боевик, потому что это попсово сегодня” (АиФ.-2004 №11). (21)
Или, например, отрывок из письма читателя в газету [о США]:
“Это вам не гитлеровская Германия: много понтов, но силы маловато ” (АиФ.-2004 №14). (22)
Употребление подобных слов-пустышек можно объяснить устным характером речи, желанием выражаться непринужденно, а иногда и стремлением выглядеть современнее, моложе, наконец, не очень хорошим владением литературным языком и его стилистическими нормами. Но совершенно недопустимо, если такой лексикон позволяет себе использовать журналист в ущерб содержательной стороне публикации. Вот, например, как описывает автор статьи о спектакле «Хармс» игру актеров:
“И актеры отрывались с удовольствием, при этом избегая, что редко бывает в таких случаях, вкусовых проколов. Как известно, актеров Василицкий находит «на улице». Однако жанр они чувствуют даже лучше, чем профессионалы. Особенно выделялась Людмила Скочегорова. Не хочу обижать других актеров «Рок-драмы», но без нее спектакль был бы намного беднее. Она «сделала» зрителя! Её энтузиазм рос с каждым ее появлением на сцене, и в финале она была уже в том актерском градусе, когда казалось, что для нее нет ничего невозможного. (АиФ-2003 №13). (23)
Наверняка многие согласятся с тем, что похвалы, выраженные подобным образом, звучат сомнительно.
В зависимости от разновидности газет
Официальная пресса
Работники прессы правительственных органов, таких, как “Российская газета”, используют некодифицированную лексику достаточно осторожно. Чаще всего это можно объяснить тем, что основную часть газетных полос занимают публикации законопроектов, указов и прочих официальных документов. Важную роль в работе таких изданий играет самоцензура журналистов, чётко осознающих специфику деятельности государственных и ведомственных изданий. Однако случаи употребления нелитературной лексики в этих изданиях все же допускаются: чаще всего — в случаях цитирования высказываний должностных лиц и последующего использования отрывков этих цитат. Напр.:
”…спецназовцев «замочили» свои же штурмовики и вертолёты” (Российская газета.- 2000.-15 окт.). (24)
« Во времена, когда жулики считали « западло» даже ездить в одном автобусе с людьми в форме»(Российская газета.- 15. 10.2009 № 196) (25)
Конечно, разнообразие такой лексики здесь невелико
Респектабельная пресса
В ”респектабельных” газетах и журналах, рассчитанных на образованного читателя, просторечная и жаргонная лексика выступает как нечто неожиданное. Попадая в тексты так называемых “качественных газет” (“Коммерсантъ”, ”Известия”), лексика разговорно-бытового стиля оказывается в чуждой ей среде: на фоне нейтрального литературного языка она задерживает на себе внимание читателей, придаёт тексту особый колорит, способствует передаче оценочной информации.
Цитаты с использованием просторечной и жаргонной лексики часто выносятся в заголовки с целью привлечения внимания читателя к конкретному материалу. Чаще всего её использованием грешат авторы колонок, журналисты, пишущие в рубрики, связанные с культурой и искусством. Например, по нашим наблюдениям, журналистами газеты “Коммерсантъ” грубо просторечная, жаргонная и даже инвективная лексика в восьмидесяти процентах случаев используется при описании новых изданий художественной литературы, концертов и других событий культурной жизни. Напр.:
“Популярность Нины Ананиашвили позволила её официальному российскому дистрибьютору заломить за билеты в первые ряды по 100$(Коммерсантъ.-2002 №58); (26)
“Кайф читать порнуху, когда тебе шестнадцать”(Коммерсантъ.-2002 №2); (27)
“Интерес к блатной реальности — интерес конкретный” (Известия.- 30.09.2002); (28)
Пресса, ориентированная на массовую аудиторию
Журналисты таких газет, как “Московский комсомолец”, ”Комсомольская правда”, “Моя семья” и др., ориентированных на широкий круг читателей, чаще остальных используют жаргонную и некодифицированную лексику. На страницах этих газет находят место не только разговорные и просторечные, но и бранные, слова. Некодифицированная лексика часто употребляется в тех случаях, когда контекст этого не требует, более того, когда грубая форма выражения противоречит содержанию выражения.
“Прокатили мяч, прокатили ЦСКА”, “…Других способов борьбы с договорниками у простогоболелы просто нет“ (КП.- 14.12.2006); (29)
“Против чьих сукиных детей мы дружим теперь? “(заголовок заметки) (МК.-2.12.2006). (30)
В таких газетах, как “Московский комсомолец”, где вульгарные выражения встречаются довольно часто и без предупредительных сигналов (вроде кавычек), моделируется, на наш взгляд, некая “интимная” ситуация общения. Подобная лексика обычно используется в заголовке, выполняя при этом эмоционально- оценочную и рекламную функцию. Заголовки, использующие нелитературную лексику, очень часто выносятся журналистами на первую страницу, употребляются в качестве “шапок” на полосе.
“Халява тем и хороша, что вам не стоит ни гроша” (МК.-6.08.2006); (31)
“Гвардии мордобойщик” (АиФ.-№8 2007); (32)
“ Зачем Китаю « отдаемся»? (”АиФ. — №43 2009); (33)
И даже: “Доллар падает, дерьмо всплывает” (МК.-12.09.2004). (34)
Используя жаргонную лексику, журналисты, видимо, ставят перед собой цель привлечь внимание читателя: ведь сегодня, к сожалению, наиболее привлекательными для массовой аудитории все ещё остаются скандалы и сенсации, при описании которых применяется такая лексика. Они достигают своей цели, публикуя материалы подобной тематики, а также перенося стиль, лексику и характер изложения таких материалов на другие публикации.
Специализированная пресса
Особенности использования некодифицированной лексики в специализированных печатных изданиях сводятся к следующему: среди всего разнообразия некодифицированной лексики в них преобладает жаргон; в изданиях, специализация которых имеет отношение к сфере профессиональной деятельности, — это лексика соответствующей профессии или занятия (например, жаргон дизайнеров, филателистов, любителей компьютерных игр и пр.).
Намного реже используется просторечие. Лексика грубо просторечная практически отсутствует.
Что касается специализированной молодёжной прессы, то её скорее можно отнести к разряду прессы, буквально разговаривающей на жаргоне, а не употребляющей его в качестве экспрессивного средства. Некоторые редакции молодёжных изданий даже создают собственные жаргонизмы и активно используют их в публикациях. В результате поток жаргонизмов становится настолько сильным, что за ними начинает теряться смысловая нагрузка статьи или заметки:
“Хорошая шпаргалка — не халява, а способ выжить” (Студенческий город.-№5 2005). (35)
“Ведь человеческая память – штука отличная: абзац в учебнике прочитал, внял занудной речи препода, и полный фонтан” (Студенческий город.- №12 2006). (36)
1. А вот как выглядит, например, гороскоп в журнале «Молоток»: Овнов плющит нереально.Безбашенное поведение может привести тебя 6-го на ковер к директору. (№35, 5.09.2000) (37)
В изданиях такого типа журналисты склонны к созданию новых единиц сленга, а также к использованию слов, употребляемых в узких кругах дружеских компаний. Навязывание подобных слов, стоящих за границами литературного языка – явление негативное, так как они засоряют речь.
Интеллектуальная пресса
Пресса, относимая к данному разряду, предназначается, как правило, для читателей образованных, интересующихся происходящим в сфере литературы и искусства. Солидная часть материалов интеллектуальной прессы посвящается новинкам литературы. Именно в таких публикациях чаще всего употребляется некодифицированная лексика.
Что же касается использования некодифицированной лексики в других публикациях, можно утверждать, что она используется в них очень редко, как правило, в интервью и заметках, содержание которых можно в двух словах описать как “крик души”. Напр.:
“Один придурочный журналист, например, назвал меня русской Агатой Кристи!!!” (Независимая газет.-11.11.2005.). (38)
“Жёлтая” пресса
Относя какое — либо издание к так называемой “жёлтой “ прессе, в числе критериев мы рассматриваем и использование журналистами специфической лексики, и обязательно некодифицированной. Возникает ощущение, что непременным условием публикации материалов в “жёлтой прессе” является наличие в них грубо просторечной и жаргонной лексики. По-видимому, в погоне за броскими фразами, желая говорить с читателем на «ты», журналисты вставляют элементы нелитературной лексики, старательно повторяя их практически в каждом предложении и в особенности — вынося в заголовки.
“Михал Михалыч, объясни, как дожил до такой тусни” (Жёлтая газет.-2007 № 8). (39)
“Александр Носик кинул латышей” (Жёлтая газета.-2007 № 8). (40)
“Башарова заглючило» (КП, приложение “Телеэкран”-2006 № 11). (41)
“ Кармелиту задолбали” (Желтая газета. -2009 № 44) (42)
“ Водитель, выделись из массы – забацай тюнинг экстра- класса»(ЖГ. -2009 № 44) (43)
“Пельш : Арно — такая стерва” ( Жизнь .– 2009 № 46) (44)
В зависимости от словообразования жаргнозимов
Имя существительное
Самым продуктивным способом словообразования в жаргоне, по мнению исследователей жаргона, является суффиксация. Суффиксы, встречающиеся на страницах печатных СМИ в жаргонизмах, весьма разнообразны.
Исследователи языка отмечают обилие жаргонных существительных с суффиксами –к-, -ик-, -ник-, -шик-,функционирующих в литературном языке и образованных путём стяжения (универбации) целого словосочетания: психиатрич-к-а – «скорая психиатрическая помощь»; социал-к-а – «социальная сфера»;минимал-к-а – «минимальная оплата труда»; микроволнов-к-а –«микроволновая печь»; силов-ик – «представитель силовых структур»; сольн-ик – «сольный концерт», Подобные слова, являясь своего рода цитатами из речи тех лиц, деятельность которых описывается журналистом, способствует созданию колорита соответствующей профессии. Напр.:
“Парашютисты и пилоты злополучного Л-410 погибли в двух километрах от «взлётки»” (КП.-4.03.2005); (45)
“Третий гигант в «пищевке» — «ГУТАбанк».Он собрал контрольные пакеты трёх ведущих московских фабрик” (АиФ.-3.04.2006); (46)
По образцу таких универбатов журналисты создают новые, собственно газетные жаргонизмы. Так, в «Комсомольской правде» появились шутливо-иронические названия рубрик: «Монументалка» (отдел публикаций о проектах памятников, обычно сомнительного свойства); «Оружейка диванной партии “КП”» (отдел публикаций о видах оружия).
Другой слой жаргонно-просторечной лексики представляют существительные с суффиксом –ак-,образованных на базе прилагательных, но содержащие в себе «свёрнутое» словосочетание (тоже универбаты), и существительные с суффиксом –ух-, образованных от разных частей речи. Эти суффиксы относят к внелитературным, хотя в прессе они очень распространены. Они появляются в словах, которые, как правило, не связаны определенно с какой-либо профессией, а, скорее, маркируют речь представителей различных социальных групп (прежде всего молодёжи):
“Если говорить об иерархии пластинок того времени, то, пожалуй, ценилось то же, что и сейчас – «свеж-ак-и» ” (АиФ.-2005 № 3). (47)
“Его телефончиком делятся друг с другом новоявленные «светские» дамы на приёмах и презент-ух-ах” (МК.-3.04.2006). (48)
“Американец, знавший наизусть Библию, изучавший экономику не по Марксу и проглатывающий длярасслаб-ух-и детективчик на ночь, считался, конечно же, прагматиком и человеком бездуховным” (Лит. газета.-28.12.2004). (49)
Суффикс -ух- используется, как правило, для передачи грубой, пренебрежительной, ироничной семантики.
Подобные жаргонизмы позволяют пишущему выразить экспрессивную оценку (чаще негативную) соответствующей реалии, стилизовать «живую стихию социума», однако неблагозвучие таких образований придает тону речи грубость и некоторую вульгарность. Увлечение подобной лексикой заставляет усомниться в языковом вкусе журналиста.
К числу непродуктивных относятся суффиксы – ец и -ок. Напр.: фильм-ец (в данном случае суффикс – ец вносит пренебрежительную оценку); типок (от лит. «тип»)- «неординарный, интересный человек».
“Фильмец, который недавно с успехом прошел в кинотеатрах, мне показался каким-то обычным” (Телесемь.-2006 № 5). (50)
Лингвистические пристрастия нового поколения России, тяготеющего к динамичной жизни и речи, отражают в СМИ существительные с усеченной основой флексийного способа образования (говорят также об образовании с помощью нулевого суффикса), например: экстремал —-экстремальный, мобил (мобила)—мобильный (телефон), блонда—блондинка, сбер—сберегательный (банк), злыд—злыдень, чел—человек, комп—компьютер.
“У «новых русских» золотые мобилы и гроб с лифтом” (КП.-27.06.2003); (51)
“Среди девушек было много блондинок. Одной высокой блонде жемчужные нити закрывали пол-лица”(КП.-27.06.2006). (52)
Основным способом образования жаргонизмов, заимствованных из английского языка, является так называемое полное заимствование: дэнс – «танцы, дискотека» (англ.dance), пипл — «народ» (англ. people),респект-«уважение» (англ.respect), фейс- «лицо» (англ.face), тинейджер-« подросток от 13 до 19 лет (англ.teenager), ресепшен- «получение, приемная» ( англ. reception).
“Исконная развлекуха американских тинейджеров…” (МК.- 8.06 2003) (53)
“А с чего такая толкучка?- интересуюсь у девушки на ресепшене” (КП. -2009 №44) (54)
Глагол
Глагольные жаргонизмы образуются по стилистически нейтральным моделям. Суффиксы –ну- и –анну- вносят в семантику глагола значение однократности действия, напр.: пив-ну-ть –«немного выпить»,кур-ну-ть –«затянуться один раз»; суффикс –ану- вносит значение особой интенсивности, неожиданности действия, например: сказ-ану-ть – «сказать», долб-ану-ть – «ударить», лох-ану-ть – «обмануть».
Глаголы наиболее часто производятся от жаргонных существительных и, как нам показалось, очень редко – от существительных литературного языка. Суффиксальный способ: кайфовать – «получать удовольствие» (от сущ. кайф – «удовольствие, наслаждение»), угарать – «смеяться» (от угар – «смех»). Суффиксально – постсуффиксальный: тусов-а-т-ься –«веселиться на вечеринке» ( от тусовка – «вечеринка»), клуб-и-т-ься – «отдыхать в клубе» и др.
”Теперь Алсу придется тусоваться на сцене одной” (ЖГ.-2007 №5). (55)
Встречается в жаргонизмах и глагольная префиксация. Приставка за- указывает на интенсивность, продолжительность действия, очень часто передающая состояние крайнего бессилия, утомления: за- колебать, за-парить, задолбать («надоесть, утомить»), а приставка о- обозначает действие, доведенное до предела: о- фигеть, о- балдеть – «прийти в безрассудное состояние».
“Телезвезды офигели – дело движется к дуэли” (ЖГ.-2007 № 10). (56)
Префиксы, употребляющиеся при префиксально – суффиксальном способе, многообразны и объединяются рядом общих черт с префиксами, использующимися при этом способе в разговорной речи. Они указывают на интенсивность, насыщенность, исчерпанность действия и характеристику его результата: на-синярить-ся, на-бухать-ся – «напиться до алкогольного опьянения», за-долбать-ся — «устать от чего-либо» и пр.
Имя прилагательное
Количество жаргонизмов – прилагательных, встречающихся в газетных публикациях, не велико. Образуются они большей частью от основ слов, относящихся к разным видам некодифицированной лексики. Чаще всего встречаются суффиксы -н- и -ов-, например: халяв-н-ый — «бесплатный, дешевый» (от арготизма халява), кайф-ов-ый — «хороший, приятный» (от арготизма кайф), угар-н-ый – «смешной» (от наркоманского жаргонизма угар), стрём-н-ый – «плохой, нехороший» (от арготизма стрём) и др.
Некоторые прилагательные образованы посредством префиксально – суффиксального способа, например:бес-понт-ов-ый – «плохой» (от арготизма понт), на-файл-ова-нный – «умный» (от компьютерного жаргона файл – «место для хранения информации»). Напр.:
“Дана Борисова получила от военных кайфовый подарок ” (ЖГ.-2007 №7). (57)
Наречие
Жаргонизмов — наречий, на страницах печатных СМИ встречается не много. Значительную часть составляют наречия на – о, образованные от литературных прилагательных: реально – «точно, замечательно» (от прилагательного реальный), железно – «надёжно, точно» (от прилагательного железный); или от жаргонных прилагательных: прикольно (от прилагательного прикольный) – «интересно, замечательно», Частотен внелитературный суффикс -ак: пожизняк (от прилагательного пожизненый) – «всегда», верняк (от прил. верный) и т.п.
Употребительны наречия, созданные с помощью префикса в- и различных суффиксальных компонентов:-ак, -ую-, -ку: в-нагл-як , в-нагл-ую – «нагло», в-нахал-ку – «нахально»

Заключение

 

Подводя итог всему вышесказанному, мы считаем необходимым отметить следующее.
Жаргон является полуоткрытой лексико-фразеологической подсистемой, которая применяется с целью обособления от остальной части языкового сообщества. В своей работе мы исходили из широкого понимания жаргона, отраженного в термине О.П.Ермаковой, Е.А. Земской и Р.И.Розиной «общий жаргон» [Ермакова, Земская, Розина 1999:4] и термине «жаргонизированная разговорная речь».
Огромная роль СМИ в современном мире и большое влияние, которое они оказывают на развитие и функционирование языка, определяют постоянный интерес к изучению газетно-публицистического стиля.
Чтобы помочь обществу увидеть себя в новых обстоятельствах, в новом качестве, газета ищет новый язык. Процессы демократизации и либерализации языка (включение некодифицированной лексики, в частности жаргона в литературный текст) все отчетливей стали проявляться в самых разных типах газет.
Использование жаргонизмов (и других видов некодифицированной лексики) журналисты часто объясняют прямым цитированием героев своих публикаций, несмотря на то, что это использование не всегда оправдано и мотивировано.
Проникновение жаргонной лексики на страницы газет – закономерное и естественное явление, выполняющее определенные стилистические функции. Но каждое слово, элемент газетного текста должны быть мотивированы, т.е. оправданы и необходимы для выражения соответствующего содержания. Матерная, нецензурная лексика использоваться в публичной (газетной) речи не может. Разговорная, литературно-просторечная и жаргонная лексика, на наш взгляд, может быть допущена на страницы газет, но использование некодифицированной, иностилевой лексики должно быть оправданным, мотивированным.
В этой связи нам кажется уместным вспомнить совет М.В.Ломоносова пишущему всегда руководствоваться чувством меры: высокие «речения» использовать с «великой осторожностью, чтобы слог не казался надутым», употребляя же «низкие слова», «остерегаться, чтобы не опуститься в подлость».
Некодифицированной лексикой пользуются журналисты всех типов изданий в материалах самой разнообразной тематики.
Источниками пополнения жаргонизмов служат: литературный язык (он является доминирующим), социолекты и иностранные языки. Большинство лексем литературного языка подвергается метафорическому и, редко, метонимическому переносу. Арготизмы могут либо менять, либо утрачивать свою семантику, указывающую на принадлежность к криминальной среде.
Самым продуктивным способом образования имен существительных-жаргонизмов является суффиксация. При образовании глаголов наиболее продуктивны префиксация, суффиксация и префиксация с суффиксацией. Прилагательные часто образуются суффиксальным способом, реже – префиксально-суффиксальным. Значительную часть жаргонизмов- наречий составляют наречия на –о и –ак.

Список литературы

1. Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование// Вопр. языкознания.- 1996.- № 3.
2. Грачев М.А. Как появляются арготизмы в нашей речи// Вопр.языкознания.- 1996.- № 3.
3. Грачев М.А. Третья волна// Рус. речь.- 1996.- № 4.
4. Ермакова О.П., Земская Е.А., Розина Р.И. Слова, с которыми мы все встречались.- М., 1999.
5. Какорина Е.В. Трансформация лексической семантики и сочетаемости // Русский язык конца 20-го столетия (1985-1995). –М.,2000.
6. Панова М.Н. Этика речевого общения на госслужбе//Рус.речь. – 2000 №1
7. Сиротинина О.Б. Русский язык в разных типах речевых культур// Русский язык сегодня – М., 2000
8. Скороходова Е. Ю. Использование некодифицированной лексики в текстах СМИ//Филол. науки.- 2006.- №3.
9. Солганик Г. Я. Русский язык: 10-11классы.- М., 1995.
10. Харлицкий М.С. Новые явления в лексике современных масс-медиа (язык периодики)//Язык и социум – Минск, 1998
11. Юань Цуй. Слова – универбанты на газетной полосе. // Русский язык в школе №7 2007
Словари
1. Словарь тысячелетнего русского арго/ Под ред. М.А. Грачева.- М., 2003.
2. Толковый словарь: Язык газеты, радио, телевидения/ Под ред. Г.Я.Солганика.- М., 2002.
3. Лингвистический энциклопедический словарь/ Под ред. В.Н. Ярцева.- М., 2003.
4. Морфемно — орфографический словарь/Под ред. А.Н.Тихонова.- М., 2003.
5. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь – справочник лингвистических терминов. – М., Астрель, АСТ, 2001.
Список газет.
1. Аргументы и Факты (АиФ) –№3 2003;№13 2003; №11,№12,№14 2004;№3 2005; №43 25.10.2005; №3 2005;№8 2007;12.02.2008; 25.10.2009;.
2.Ведомости №8 2006.
3. Желтая газета(ЖГ) — №5, №7 , №8, №10 – 2007; №44 2009.
4. Жизнь — №11 2006; №44 2009; №46 2009.
5. За изобилие — №44, №46; №47 – 2009.
6. Известия – 30.09.2002; 10.08.2006.
7. Коммерсанть — №58 2002; №25 2005.
8. Комсомольская правда (КП) – 4.03.2005; 25.03.2005; 14.12.2006; 13.10.2008; №44 2009.
9. Московский комсомолец (МК)–12.09.2004;14.02.2005;6.10.2005; 3.04.2006; 2.12.2006.
10. Моя семья – 27.11.2005; №5 2006;
11. Молоток — №35, 5.09.2000.
12. Независимая газета – 11.11.2005
13. Российская газета (РГ) — №196 2009; №219 2009.
14. Студенческий город — №7 2005; №8, №12 2006; №3 2007.
15.Телесемь — №42 2007; № 44 2009.
16. Честное слово (ЧС) – 25.10.2009; 29.11.2009.

или напишите нам прямо сейчас:

Написать в WhatsApp Написать в Telegram

Комментарии

Оставить комментарий

 

Ваше имя:

Ваш E-mail:

Ваш комментарий

Валера 14 минут назад

добрый день. Необходимо закрыть долги за 2 и 3 курсы. Заранее спасибо.

Иван, помощь с обучением 21 минут назад

Валерий, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Fedor 2 часа назад

Здравствуйте, сколько будет стоить данная работа и как заказать?

Иван, помощь с обучением 2 часа назад

Fedor, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Алина 4 часа назад

Сделать презентацию и защитную речь к дипломной работе по теме: Источники права социального обеспечения

Иван, помощь с обучением 4 часа назад

Алина, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Алена 7 часов назад

Добрый день! Учусь в синергии, факультет экономики, нужно закрыт 2 семестр, общ получается 7 предметов! 1.Иностранный язык 2.Цифровая экономика 3.Управление проектами 4.Микроэкономика 5.Экономика и финансы организации 6.Статистика 7.Информационно-комуникационные технологии для профессиональной деятельности.

Иван, помощь с обучением 8 часов назад

Алена, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Игорь Петрович 10 часов назад

К утру необходимы материалы для защиты диплома - речь и презентация (слайды). Сам диплом готов, пришлю его Вам по запросу!

Иван, помощь с обучением 10 часов назад

Игорь Петрович, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Инкогнито 1 день назад

У меня есть скорректированный и согласованный руководителем, план ВКР. Напишите, пожалуйста, порядок оплаты и реквизиты.

Иван, помощь с обучением 1 день назад

Инкогнито, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Илья 1 день назад

Здравствуйте) нужен отчет по практике. Практику прохожу в доме-интернате для престарелых и инвалидов. Все четыре задания объединены одним отчетом о проведенных исследованиях. Каждое задание направлено на выполнение одной из его частей. Помогите!

Иван, помощь с обучением 1 день назад

Илья, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Alina 2 дня назад

Педагогическая практика, 4 семестр, Направление: ППО Во время прохождения практики Вы: получите представления об основных видах профессиональной психолого-педагогической деятельности; разовьёте навыки использования современных методов и технологий организации образовательной работы с детьми младшего школьного возраста; научитесь выстраивать взаимодействие со всеми участниками образовательного процесса.

Иван, помощь с обучением 2 дня назад

Alina, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Влад 3 дня назад

Здравствуйте. Только поступил! Операционная деятельность в логистике. Так же получается 10 - 11 класс заканчивать. То-есть 2 года 11 месяцев. Сколько будет стоить семестр закончить?

Иван, помощь с обучением 3 дня назад

Влад, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Полина 3 дня назад

Требуется выполнить 3 работы по предмету "Психология ФКиС" за 3 курс

Иван, помощь с обучением 3 дня назад

Полина, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Инкогнито 4 дня назад

Здравствуйте. Нужно написать диплом в короткие сроки. На тему Анализ финансового состояния предприятия. С материалами для защиты. Сколько будет стоить?

Иван, помощь с обучением 4 дня назад

Инкогнито, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Студент 4 дня назад

Нужно сделать отчёт по практике преддипломной, дальше по ней уже нудно будет сделать вкр. Все данные и все по производству имеется

Иван, помощь с обучением 4 дня назад

Студент, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Олег 5 дня назад

Преддипломная практика и ВКР. Проходила практика на заводе, который занимается производством электроизоляционных материалов и изделий из них. В должности менеджера отдела сбыта, а также занимался продвижением продукции в интернете. Также , эту работу надо связать с темой ВКР "РАЗРАБОТКА СТРАТЕГИИ ПРОЕКТА В СФЕРЕ ИТ".

Иван, помощь с обучением 5 дня назад

Олег, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Анна 5 дня назад

сколько стоит вступительные экзамены русский , математика, информатика и какие условия?

Иван, помощь с обучением 5 дня назад

Анна, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Владимир Иванович 5 дня назад

Хочу закрыть все долги до 1 числа также вкр + диплом. Факультет информационных технологий.

Иван, помощь с обучением 5 дня назад

Владимир Иванович, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Василий 6 дней назад

сколько будет стоить полностью закрыть сессию .туда входят Информационные технологий (Контрольная работа, 3 лабораторных работ, Экзаменационный тест ), Русский язык и культура речи (практические задания) , Начертательная геометрия ( 3 задачи и атестационный тест ), Тайм менеджмент ( 4 практических задания , итоговый тест)

Иван, помощь с обучением 6 дней назад

Василий, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Марк неделю назад

Нужно сделать 2 задания и 1 итоговый тест по Иностранный язык 2, 4 практических задания и 1 итоговый тест Исследования рынка, 4 практических задания и 1 итоговый тест Менеджмент, 1 практическое задание Проектная деятельность (практикум) 1, 3 практических задания Проектная деятельность (практикум) 2, 1 итоговый тест Проектная деятельность (практикум) 3, 1 практическое задание и 1 итоговый тест Проектная деятельность 1, 3 практических задания и 1 итоговый тест Проектная деятельность 2, 2 практических заданий и 1 итоговый тест Проектная деятельность 3, 2 практических задания Экономико-правовое сопровождение бизнеса какое время займет и стоимость?

Иван, помощь с обучением неделю назад

Марк, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф