Вид работы: Дипломная работа
Специальность: Языкознание и филология
Тема: Национально-культурная семантика зоонимов (на материале русских сказок)
Количество страниц: 50
Уникальность: 99%
Содержание
Введение
Глава 1. Теоретический аспект. Анималистические сказки в картине мира.
1.1. Сказка — один из основных видов народного устного поэтического творчества
1.2. Особенности национальных стереотипов восприятия животных в русском и китайском языковом сознании.
Выводы по первой главе
Глава 2. Национально-культурная специфика анималистической лексики в русских и китайских сказках
2.1. Названия животных в русских сказках
2.2. Названия животных в китайских сказках
2.3. Образ женщины — змеи в русских и китайских сказках
Выводы по второй главе
Заключение
Список литературы
Приложение………………………………………………………………43
Список литературы
1. Алгимбаева P.A. Семантический статус двухлексемных фразеосочетаний, включающих наименования животных в русском, казахском и французском языках: ДЕП. Алма-Ата, 1987.
2. Аникин В.П. Русская сказка / В.П. Аникин. — М.: Просвещение, 1995. — 518с.
3. Аникин В.П. Фольклор как искусство / В.П. Аникин. — М.: Просвещение, 1991. — 410 с.
4. Арутюнян С.М. Нация и ее психический склад / С.М. Арутюнян. — Краснодар, 1986.- 323 с.
5. Арутюнова Н.Д. Наивные размышления о наивной картине мира / Н.Д. Арутюнова. — М.: Языки русской культуры, 2000. — 303 с.
6. Афанасьев А. Народные русские сказки// Альфа-книга, 2008.
7. Буробин А.В. Анималистические фразеологизмы, связанные с фольклором и художественной литературой // Филологические науки: Сборник научных трудов. — 2000. — № 3. — С.9-14.
8. Ван Цань. Национальности Китая. Пекин, 2004.
9. Волшебная флейта: Сказки и легенды народов Китай., 2002.-С. 34. — Сборник сочинений: В 9 т. М., 1968. Т. 9.
10. Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М.: ИТДГК «Гнозик», 2003. — 348с.
11. Ковтун Е.Н. Поэтика необычайного: Художественные миры фантастики, волшебной сказки, утопии, притчи и мифа. М., 1999.
12. Кравцова М.Е. Мировая художественная культура: История искусства Китая. — СПб., 2004. — С.397.
13. Пропп В. Я. Русская сказка.- М.: Лабиринт, 2000.
14. Русские сказки в обработке А. Афанасьева, М. Булатова, А. Толстого. — М.: Омега, 2009. — 156с.
15. Сказки Китая/Пер. с кит., сост., предисл. Б. Л. Рифтина. Екатеринбург, 2007.
16. Хабарова О. Г. Оценочные фразеологизмы, восходящие к образам животных и растительного мира / Дис. канд. филол. наук. М., 2001.
17. Ушинский К.Д. Рассказы и сказки.- М.: Детская литература,1975.
18. Хейшохо Ф.И. Структурно-семантические типы глагольных фразеологизмов в русском и адыгейском языках. Автореф. дис. канд. филол. наук. -Майкоп, 2000.
19. Франк И. Китайские сказки //АСТ, Восток-Запад, 2006.
20. Элиаде М. Аспекты мифа. М., 2005.
Зарубежная литература
21. Carrington Ch. E. Rudyard Kipling. His life and work. — L., 1955.
22. Ли Фуцин [Рифтин Б. Л.]. Шэньхуа юй гуйхуа — Тайвань юаньчжуминь шэньхуа гуши бицзяо яньцзю: Цзэн дин бэнь [Мифы и рассказы о духах — сравнительное изучение мифоло-гических повествований аборигенов Тайваня: Изд. доп. и расшир.]. Пекин, 2001.
Электронные ресурсы
23. Неклюдов С. Ю. Борис Львович Рифтин//Сайт «Фольклор и постфольклор:структура, типология, семеотика. 2007. [Электронный источник] URRL: http://www.ruthenia.ru/folklore/riftin1.htm.
24. Мир животных в русских народных сказках // Сайт «Образовательный портал» 2010. — [Электронный источник]: http://godsbay.ru/, http://ru.wikipedia.org/, http://sueverija.narod.ru
Прикрепленные файлы: |
|
|---|---|
|
Администрация сайта не рекомендует использовать бесплатные работы для сдачи преподавателю. Эти работы могут не пройти проверку на уникальность. Узнайте стоимость уникальной работы, заполните форму ниже: Узнать стоимость |
|
Скачать файлы: |
|
|
|
