Скоро защита?
Меню Услуги

Признание и принудительное исполнение иностранных судебных решений в Российской Федерации. Часть 3

или напишите нам прямо сейчас:

Написать в WhatsApp Написать в Telegram

Страницы: 1 2 3


§ 2.2. Признание и принудительное исполнение иностранных судебных решений в арбитражных судах Российской Федерации

Обратимся к последней (2014-2018 гг.) российской арбитражной практике, чтобы определить, как рассматриваются ходатайства о признании и принудительном исполнении решений по коммерческим делам государственных судов Великобритании, Франции и Германии в российских судах в отсутствие специальных двусторонних договоров.

Франция

Последняя судебная практика показывает, что между Россией и Францией установился режим взаимности. В отсутствие двустороннего договора подвергается широкому толкованию Соглашение о партнерстве 1994 г. и Европейская конвенция 1950 г.

В апреле 2014 г. Арбитражный суд города Санкт-Петербурга и Ленинградской области удовлетворил ходатайство истца и приостановил производство по делу о взыскании убытков до вступления в законную силу решения Торгового суда г. Марселя[1]. Марсельский суд должен был определить размер убытков, понесенных истцом из-за потери контейнера с товаром. Ответчик, по чьей вине был утрачен груз подал жалобу в апелляционный суд, т.к. считал, что, во-первых, решение марсельского суда не имеет отношения к существу рассматриваемого дела, а, во-вторых, между Россией и Францией отсутствует договор о правовой помощи, и это решение при любом исходе не будет признано на территории России. Апелляционный суд жалобу отклонил и указал, что отсутствие двустороннего договора не препятствует признанию и исполнению решения иностранного государственного суда[2]. Суд обосновал свою позицию сославшись на следующие основания:

  • принцип международной вежливости;
  • принцип взаимности;
  • международный договор – Соглашение о партнерстве 1994 г.;
  • ст. 6 Европейской конвенции 1950 г.

В другом деле Арбитражный суд города Москвы в феврале 2013 г. отказал признать Решение Суда Высшей Инстанции Парижа и Постановление Апелляционного Суда Парижа по патентному спору[3]. В ходе процесса суд не смог установить наличие договора о правовой помощи между Францией и Россией, но в силу норм главы 31 АПК РФ признание и принудительное исполнение иностранного судебного решения представилось суду возможным. Однако ответчик по делу предъявил решение вышестоящей судебной инстанции – Палаты по торговым и финансовым делам французского кассационного суда, которое отменило Постановление Апелляционного Суда Парижа. Кроме того, он предоставил экспертное консультационное заключение, которое подтвердило, что Решение Суда Высшей Инстанции Парижа не вступило в законную силу. Таким образом, оба французских судебных актах не были признаны российским судом, т.к. ни один из них не вступил в силу. Соответственно, отказ в экзекватуре имел формальную причину.

По следующему делу заявителю также было отказано в экзекватуре постановления Апелляционного Суда Парижа по делу о взыскании с Правительства Калининградской области в пользу Литовской республики 150 000 евро[4]. В ходе процесса представитель Правительства Калининградской области ссылался на отсутствие двустороннего договора о правовой помощи между Россией и Францией. Арбитражный Суд Калининградской области отклонил этот довод, сославшись на нормы Нью-Йоркской конвенции 1958 г. Позже Федеральный Арбитражный Суд Северо-Западного округа при рассмотрении кассационной жалобы указал, что применение норм Нью-Йоркской конвенции 1958 г. невозможно, т.к. Апелляционный Суд Парижа является государственным судом, а не третейским. ФАС Северо-Западного округа подтвердил, что отсутствие договора о правовой помощи не является основанием для отказа в признании в силу принципов международной вежливости и взаимности, как составной части правовой системы Российской Федерации. Однако необходимо, чтобы заявитель представил доказательства признания актов российских судов во Франции[5]. Обе инстанции посчитали, что постановление французского суда вынесено не по существу, а по процедурному вопросу, соответственно, такие решения не признаются и не исполняются на территории России. Указанное постановление французского суда было вынесено по требованию Правительства Калининградской области об отмене решения международного коммерческого арбитража. Апелляционный Суд Парижа отказал в требовании и присудил Литовской республике сумму в 150 000 евро. Парижский суд в соответствии со ст. 700 Французского Кодекса гражданской процедуры обязал проигравшую сторону выплатить Литовской республике издержки, не включенные в судебные расходы. Сумма выплат назначается или не назначается судьей по принципу справедливости или с учетом финансового положения стороны, которая обязана ее выплатить. Позже ВС РФ в январе 2015 г. опроверг позицию нижестоящих судебных инстанций, поскольку апелляционное постановление было вынесено, исходя из требования об отмене решения международного коммерческого арбитража, и представляет собой самостоятельный вид разбирательства, т.е. решение по нему является окончательным, а не промежуточным. Тем не менее ВС РФ постановил, что присужденная сумма не соответствует критерию правовой определенности, как того требует ст. 6 Европейской конвенции 1950 г., так как невозможно установить характер выплат[6]. Французское судебное постановление не имело никаких пояснений относительно размера суммы издержек и основания ее присуждения. Из-за этого российский суд счел невозможным проверить судебный акт на нарушение публичного порядка, исключительной компетенции и прочих требования ст. 244 АПК РФ.

В феврале 2018 г. Арбитражный суд города Москвы вынес определение о признании и принудительном исполнении решения Торгового суд г. Парижа о ненадлежащем исполнении обязательств по оплате товара ответчиком. Основанием для выдачи экзекватуры послужили принципы взаимности и международной вежливости, Соглашение о партнерстве 1994 г. и ст. 6 Европейской конвенции 1950 г. Доказательств следования принципа взаимности французскими судами в отношении судебных актов российских судебных инстанций Арбитражный суд города Москвы не требовал.

Судебная практика демонстрирует, что нет никаких препятствий для выдачи экзекватуры в России на решения французских судов. Более того, заявителям не приходилось предоставлять доказательства соблюдения принципа взаимности во Франции. Прослеживается тенденция использовать комплексное основание для признания иностранного судебного акта. Например, во французском, германском и английском процессуальном законодательстве основание для признания практически всегда является обособленным: применяется специальный международный договор, региональная конвенция, принцип взаимности, принцип вежливости или национальный закон. Российские арбитражные суды в свою очередь отсутствующий договор о правовой помощи замещали конструктом из принципов международной вежливости и взаимности, общим соглашением о сотрудничестве и региональной Европейской конвенцией 1950 г. Автономно ни одно из перечисленных оснований не применялось. Более того, принципы международной вежливости и взаимности воспринимаются как общепризнанные, что характерно исключительно только для российских арбитражных судов, в то время как в остальных странах, они происходят из доктринальных источников (вежливость) или являются нормой права (взаимность).

Германия

В июле 2016 г. Высший земельный суд г. Гамбурга отказал в выдаче экзекватуры на решение Арбитражного суда города Москвы, указав, что принцип взаимности между Россией и Германией не соблюдается[7]. Германский суд назначил проведение судебной экспертизы для изучения российской судебной практики на предмет соблюдения принципа взаимности в отношении судебных актов Германии. Эксперт не смог предоставить судебную практику, связанную с процедурой признания решений судов Германии. Однако он завил, что арбитражные суды применяют этот принцип, если есть факты взаимности с другой стороны. Относительно судов общей юрисдикции он указал, что они строго соблюдают предписания ГПК РФ и проверяют наличие международного договора. Также он подтвердил, что между Германией и Россией установлен режим частичной взаимности, так как суды обеих стран признавали некоторые судебные акты друг друга. Соответственно открытым остается вопрос, как повлияет это решение суда г. Гамбург на российские суды, когда они столкнуться с судебными актами из Германии.

В июне 2016 г. Арбитражный суд Московского округа отказал в признании и исполнении решения Земельного суда Мюнхена о взыскании задолженности с физического лица, осуществлявшего коммерческую деятельность[8]. Суд прекратил производство поскольку оно ему было неподведомственно, т.к. статус индивидуального предпринимателя должника не был установлен.

В марте 2017 г. Арбитражный суд города Санкт-Петербург и Ленинградской области также отказал в экзекватуре на решение окружного суда г. Мюнхен о выплате исковой суммы из-за неподведомстенности после нового рассмотрения. Изначально первая инстанция ошибочно выдала экзекватуру на основании норм Нью-Йоркской конвенции 1958 г. Позже ответчик в жалобе указал, что помимо неподведомственности дела арбитражному суда, исполнение решения мюнхенского суда невозможно из-за отсутствия специального международного договора. Кассационная инстанция согласилась только с фактом отсутствия подтверждения статуса ответчика и отправила дело на пересмотр. Ответчик являлся членом коммандитного товарищества, что подтверждено выпиской из торгового реестра, но не имел статуса индивидуального предпринимателя и не обладал иной специальной правосубъектностью. Кроме того, заявитель не смог доказать факт наличия имущества у ответчика на территории России[9].

В январе 2017 г. Арбитражный суд Новосибирской области отказал в признании и принудительном исполнении решения участкового суда г. Ройтлинген о возмещении судебных издержек на основании ненадлежащего извещения ответчика[10]. Заявитель уведомил о судебном разбирательстве только представителя должника, ссылаясь на наличие у представителя действующей доверенности, которая позволяла получать судебную корреспонденцию, а также пункт b ст. 5 Гаагской конвенции 1965 г. и нормы Нью-Йоркской конвенции 1958 г. Нью-Йоркская конвенция 1958 г. в данном процессе не применима, поскольку решение было вынесено государственным судом. Гаагская конвенция 1965 г. с учетом оговорок, сделанных Россией, предполагает уведомление ответчика через Министерство юстиции РФ. Заявитель не предоставил доказательств уведомления ответчика. На основании ст. 6 Европейской конвенции 1950 г., Соглашении о партнерстве 1994 г., ст. 241 и ст. 244 АПК РФ Арбитражный суд Новосибирской области отказал в выдаче экзекватуры.

Практика арбитражных судов за последние несколько лет, связанная с признанием и принудительным исполнением актов судов Германии не позволяет говорить об установлении взаимности. В тоже самое время в рассмотренных выше материалах дел нет ни одной отсылки к принципам взаимности и международной вежливости. Суд не просил предоставить каких-либо доказательств взаимности и не указывал на отсутствие международного договора о правовой помощи. Российские суды отказывали заявителям исходя из норм ст. 241, 242 и 244 АПК РФ, т.е. ненадлежащее извещение ответчика, неподведомственность и отсутствие доказательств нахождения имущества. Предыдущая практика судов говорит о наличии частичной взаимности. Есть случаи, когда решения признавали, как в Германии, так и в России[11].

Великобритания

Отсутствие международного договора о правовой помощи между Россией и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии не препятствует обращению участников спора в российские суды с целью признать и исполнить решение английского суда. Так за последние несколько лет основанием для признания и принудительного исполнения английского судебного решения были:

  • Принципы взаимности и международной вежливости;
  • Конвенция ООН против коррупции 2003 г. (далее Конвенция 2003 г.);
  • Соглашение о партнерстве 1994 г.;
  • Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии об экономическом сотрудничестве 1992 г. (далее – Соглашение об экономическом сотрудничестве 1992 г.);
  • Европейская конвенция 1950 г.

Российские арбитражные суды признали, что режим взаимности между странами установлен. Распространенной ссылкой в определениях о признании английских судебных актов является п. 19 информационного письма Президиума ВАС РФ №158 от 9 ноября 2013г. «Обзор практики рассмотрения арбитражными судами дел с участием иностранных лиц» (далее – информационное письмо Президиума ВАС РФ №158), в котором упоминается заключение королевского советника Стивена Рубина, подтверждающее, что российские судебные акты признаются английскими судами. Ни одно определение о выдаче экзекватуры не основывается исключительно на принципах взаимности и международной вежливости. Арбитражные суды исходя из ст. 241 АПК РФ признают надлежащим международным договором Соглашения о экономическом сотрудничестве 1992 г. и Соглашение о партнерстве 1994 г., как и Европейскую конвенцию 1950 г.

В октябре 2013 г. ВАС РФ вынес резонансное постановление, где впервые в российской судебной практике ссылался на нормы Конвенции 2003 г.[12]. Высокий Суд Правосудия Северной Ирландии признал ряд сделок по уступке прав требований и дополнительные соглашения недействительными, т.к. они были заключены с целью причинения убытков кредитору, выводу капитала из-под его контроля и с нарушением правил об отсутствии конфликта интересов. ВАС РФ признал решение североирландского суда на основании норм Конвенции 2003 г., которые предписывают странам-участницам содействовать друг другу в борьбе с коррупцией в частном секторе (п. 2 ст. 12) и, в частности, признавать контракты с коррупционным элементом недействительными (ст. 34). По мнению ВАС РФ соблюдение положений Конвенции 2003 г. — это международно-правовое обязательство России, и в соответствии с п. 5 ст. 14 Конвенции 2003 г. судебные, правоохранительные и финансовые органы государств должны сотрудничать для предотвращения отмывания незаконно полученных доходов.

Помимо Конвенции против коррупции 2003 г., ВАС РФ указал, что Россия и Великобритания являются участницами других международных договоров, предусматривающих сотрудничество в судебной сфере:

  • п. 1 ст. 98 Соглашения о партнерстве 1994 г., обеспечивает свободный доступ физических и юридических лиц в правоприменительные органы для защиты своих прав;
  • ст. 11 Соглашение об экономическом сотрудничестве 1992 г. предоставляет национальный режим физическим и юридическим лицам в судах и административных органах при осуществлении коммерческой деятельности;
  • ст. 6 Европейской конвенции 1950 г. гарантирует всем лицам право на справедливый суд и исполнение судебного решения.

Как и в случае с французскими судебными актами здесь основанием для признания послужил конструкт из общих международных соглашений, «предметной» конвенции и принципов вежливости и взаимности.

В марте 2017 г. Арбитражный суд города Москвы признал и привел в исполнение приказ Высокого суда Правосудия Англии и Уэльса также ссылаясь на Конвенцию 2003 г., Соглашение об экономическом сотрудничестве 1992 г., Соглашение о партнерстве 1994 г. и Европейскую конвенцию 1950 г.[13]. В данном деле менеджмент банка нанес ему материальный ущерб, организовав вывод активов на сумму более 400 млн. долларов в подконтрольные юридические лица.  Примечательно, что данное дело по времени происходило позже на несколько лет предыдущего и мотивировочная часть стала более объемной. Существенным отличием стал более широкий список оснований для признания иностранного судебного решения. Во-первых, ссылка в мотивировочной части на постановление ЕСПЧ по делу «Хорнсби против Греции» в силу Федерального Закона №54-ФЗ от 30.03.1998 «О ратификации Конвенции о защите прав и основных свобод и протоколов к ней». Во-вторых, помимо вышеперечисленного комплекса соглашений Арбитражный суд города Москвы опирался на принципы взаимности и международной вежливости. Суд изучил доказательства наличия взаимности в признании российских судебных актов на территории Великобритании, изучив заключение королевского советника Стивена Рубина. Кроме того, он обратился к российской судебной практике признания решений английских судов. Этим же заключением английского эксперта воспользовались при вынесении решения в Арбитражном суде Северо-Западного округа в мае 2017 г., когда нужно было доказать наличие взаимности признания российских судебных актов в английских судах[14]. Однако кассационная инстанция отменила определение о признании и отправила в первую инстанцию на новое рассмотрение, поскольку иностранный судебный акт не был проверен на соблюдение публичного порядка. В дополнение суд подтвердил, что взаимность меду Россией и Великобританией установилась исходя из предыдущих дел, сославшись на практику российских и английских судов.

Исходя из позиции вышеперечисленных решений арбитражных судов, предоставлять новые доказательства признания российских судебных актов не является необходимым. Достаточным будет ссылка на заключение английского эксперта, цитируемого в информационном письме Президиума ВАС РФ №158 и предыдущие определения российских судов о выдаче экзекватуры.

Более упрощенный подход российские суды демонстрируют в отношении зависимой территории Великобритании – Британских Виргинских Островов. В апреле 2014 г. Арбитражный Суд города Москвы постановил признать судебный акт Коммерческого отделения Высокого Суда Правосудия Британских Виргинских островов о назначении ликвидатора на основании принципа взаимности, подтвержденного постановлением Президиума ВАС РФ (рассмотренное выше)[15].

В следующем деле Арбитражный суд города Москвы также признал и выдал экзекватуру на Приказ Восточно-Карибского Верховного Суда о признании недействительными договоры купли-продажи акций и восстановлении прав первоначальных акционеров[16]. Суд руководствовался принципами международной вежливости и взаимности, Соглашением о партнерстве 1994 г. и п. 1 ст. 46 Конституции РФ, гарантирующий судебную защиту. На необходимость доказательства наличия взаимности суд не ссылался. Помимо прочего судья отметила, что в п.1 ст. 244 АПК нет такого основания для отказа, как отсутствие международного договора и/или федерального закона.

В делах о несостоятельности[17]должник просил признать определение Высокого Суда Англии о признании его банкротом.  Должник не смог предоставить доказательств признания российских судебных актов о признании гражданина Великобритании банкротом на основании п. 6 ст. 1 Федерального закона «О несостоятельности (банкротстве)» от 26.10.2002 N 127-ФЗ. Кроме того, в данном деле суд отказал заявителю в силу исключительной компетенции российских арбитражных судов (ст. 246 АПК РФ и 1195 ГК РФ), так как личным законом должника является российское право и сделки с его участием были заключены и исполнены на территории России, что говорит о наличии тесной связи с российским правом. Также отсутствует международный договор между Россией и Великобританией, регулирующий трансграничное банкротство. Соответственно определение английского суда не было признано. Кроме того, арбитражный суд увидел нарушение ст. 6 Европейской конвенции 1950 г., т.к. были затронуты права кредиторов, которые не принимали участия в процедуре признания банкротом заявителя в английском суде.

Если в предыдущих делах принцип взаимности и изучение доказательств его применения регулировалась на основе сформированной на тот момент судебной практики, то признание решений по трансграничному банкротству на началах взаимности было предусмотрено законодательством. Здесь суд уже не учитывал широкое толкование Соглашения о партнёрстве 1994 г. и Соглашения об экономическом сотрудничестве 1992 г., а проверил наличие специального международного договора по банкротству. Накопленная российская судебная практика по признанию английских судебных актов оказалась нерелевантной, т.к. не относилась к данной категории дела, а в Англии тем временем не сложилась практика по признанию аналогичных решений о признании российского лица банкротом. На этом примере очевидны недостатки использования принципа взаимности, когда нет доказательств признания с другой стороны и суд в таком случае отказывается делать первый шаг.

В другом деле основанием для отказа послужило ненадлежащее извещение должника[18]. В ходе судебного процесса в Англии ответчик был оповещен по правилам английского судопроизводства, несоответствующим положениям Гаагской конвенции 1965 г. участницами которой является Россия и Великобритания.  Должник, в лице закрытого акционерного общества, зарегистрированного на территории России, получил извещение о начале процесса в английском суде путем почтового уведомления по двум адресам. Данное общество при подписании внешнеторгового контракта согласилось с его условиями, одним из которых было применение к отношениям сторон английского права и разрешение всех возникших споров английским судом. Однако согласно положениям Гаагской конвенции 1965 г. заявитель должен был оповестить должника через английские компетентные органы, которые направили бы запрос о вручении российскому центральному органу. Способ извещения, использованный истцом предусмотрен ст. 10 Гаагской конвенции 1965 г., но Российская Федерация, пользуясь правом на возражение не принимает упрощенных процедур вручения судебных и внесудебных документов. Таким образом, несмотря на то, что должник получил уведомление и знал о начале производства по делу в английском суде, такой способ противоречит международному договору (Гаагской конвенция 1965 г.), в той форме, в которой он был подписан Российской Федерацией (ч. 4 ст. 15 Конституции). Если бы должник принял участие в судебном разбирательстве в Англии, то в дальнейшем не смог бы ссылаться на ненадлежащее уведомление. В свою очередь должник не предпринял никаких действий после почтового извещения: не явился в иностранный суд и не направил ему свои возражения. Соответственно, истцу было отказано в признании решения Высокого Суда Правосудия Англии и Уэльса на основании нарушений норм Гаагской конвенции 1965 г. Соответственно, здесь причиной отказа послужила формальная причина – ненадлежащее уведомление ответчика.

Судебная практика в отношении английских судебных актов демонстрирует, что между Россией и Англией установлен режим взаимности, не требующий предоставления новых доказательств, и, использующий наработанную практику российских арбитражных судов. Дела о трансграничном банкротстве, напротив, говорят, что с высокой вероятностью заявителям будет отказано в признании решений по такого рода дел из-за отсутствия специального международного договора или доказательств фактов взаимности, при том, что в Англии не используется данный принцип и все решения из третьих стран признаются на основе общего права. Также можно отметить, что, как и с французскими судебными решениями, суды формируют комплексное основание для признания.

§ 2.3. Признание и принудительное исполнение иностранных судебных решений в судах общей юрисдикции Российской Федерации

В отличие от либерального подхода арбитражных судов к актам судебных инстанций, исходящих из стран, с которыми не заключены специальные соглашения о правовой помощи, суды общей юрисдикции придерживаются жесткой позиции по отношению к таким решениям и строго следуют предписаниям ст. 409 ГПК РФ, требуя обязательное наличие международного договора. Они абсолютно не восприняли Определение ВС РФ 2002 г., где была рассмотрена возможность использования принципа взаимности, если иностранный суд страны вынесения решения признает российские судебные акты. Отсылки на принципы международной вежливости и взаимности они считают нерелевантными. Кроме того, суды отвергают широкое толкование международного договора, не признавая допустимым использование норм Европейской конвенции 1950 г. и Соглашения о партнерстве 1994 г.

В свою очередь, КC РФ поощряет жесткий подход судов общей юрисдикции, и поступающие жалобы на конституционность ст. 409 ГПК РФ на предмет нарушения прав заявителя на судебную защиту из-за отказов в экзекватуре в отсутствие международного договора считает недопустимыми.

Приведем несколько примеров из практики судов общей юрисдикции.

Заявитель обратился с ходатайством о признании и исполнении решения Суда Большой Инстанции г. Парижа о взыскании платы за наем жилого помещения[19]. Заявитель в качестве правовых оснований для выдачи экзекватуры ссылался на международные нормы и принципы права, Определение ВС РФ 2002 г., Постановление ЕСПЧ от 21.10.2010 по делу «Петр Королев против Российской Федерации», Соглашение между СССР и Францией о передаче судебных и нотариальных документов и выполнении судебных поручений по гражданским и торговым делам 1936 г., Соглашение о партнерстве 1994 г., Конвенция по вопросам гражданского процесса 1954 г., Европейская конвенция 1950г., Конвенция, отменяющая требования легализации иностранных официальных документов 1961 г., Гаагскую конвенция 1965 г., Нью-Йоркскую конвенцию 1958 г. и Конвенцию о получении за границей доказательств по гражданским и торговым делам 1970 г. Омский областной суд в апелляционном определении указал, что вышеперечисленные договоры не содержат положений, регулирующих процедуру признания и исполнения иностранных судебных решений. Без специального договора, предусматривающего процедуру признания, решение французского суда не порождает никаких правовых последствий на территории России.

Большая часть соглашений, на которые ссылался заявитель, не относилась к существу рассматриваемого вопроса о выдаче экзекватуры. Определение ВС РФ от 2002 г. не имеет обязательного характера для аналогичных дел, т.к. только постановления Пленума ВС РФ имеет такую силу для нижестоящих судебных инстанций. Однако, Постановление ЕСПЧ «Петр Королев против Российской Федерации», прочая практика ЕСПЧ и в целом Европейская конвенция 1950 г. исходя из постановления п. 10 Пленума ВС РФ №5 «О применении судами общей юрисдикции общепризнанных принципов и норм международного права и международных договоров Российской Федерации» должны учитываться судами во избежание любого нарушения прав человека[20].

В Московский городской суд в 2015 г. обратился заявитель с возражениями относительно признания решения Высокого суда справедливости Восточно-Карибского Верховного суда о признании ликвидации компании недействительной и восстановлении ее в реестре[21]. Заявитель полагал, что иностранный судебный акт в силу ст. 413 ГПК РФ признается без дальнейшего производства, если только не поступят возражения со стороны заинтересованных лиц. Однако суд постановил, что упомянутый акт иностранного государства требует процедуры принудительного исполнения поскольку не соотносится ни с одним из положений ст. 415 ГПК РФ (расторжение и признание брака, статус гражданина). Кроме того, суд установил, что признание иностранного акта невозможно, поскольку между Британскими Виргинскими островами/Великобританией и Россией отсутствует специальный международный договор, регулирующий данные отношения. Также суд указал, что данный спор ему неподведомственен, так как он связан с осуществлением предпринимательской деятельности.

В апелляционном определении Московского городского суда от 2016 г.[22] относительно признания и исполнения решения швейцарского суда кантона Женевы о взыскании алиментов заявителю было отказано на основании отсутствия международного договора о правовой помощи. Довод заявителя о применимости принципа взаимности суд признал ошибочным, не поясняя почему он не применим в конкретном деле.

В апелляционном определении Московского городского суда от 2015 г.[23] заявитель обратился с ходатайством о признании и принудительном исполнении заочного решения Верховного суда штата Нью-Йорк по делу о взыскании задолженности. Суд установил, что между США и Россией отсутствует договор о правовой помощи, который предусмотрен ст. 409 ГПК РФ. В данном производстве судья московского суда впервые указал на возможность применения общепризнанных принципов международного права – принципа взаимности и международной вежливости. По мнению суда, иностранное право подлежит применению в целях развития сотрудничества между государствами. Государство применяет нормы иностранного права только если и другое государство применяет его нормы права. Суд указал, что заявителю необходимо было предъявить доказательства исполнения решений российских судов по аналогичной категории дел на территории США. Истец предоставил письмо адвоката, являющегося специалистом в области права США и осуществляющего там профессиональную деятельность. Эксперт, ссылаясь на прецедент «Хилтон против Гийо» от 1895 г. подтвердил, что решения российских судов подлежат исполнению в штате Нью-Йорк на основе вежливости. Письмо адвоката содержало список постановлений американских судов без их копий, без дат вынесения и перевода на русский язык. Кроме того, судья увидел наличие конфликта интересов между адвокатом и заявителем: адвокат выполнял работу для компании по взысканию долга с ответчика по данному делу. Суд счел, что предоставленные доказательства являются недостоверными. Отказывая в выдаче экзекватуры суд также исходил из нарушения ч. 1 п. 2 ст. 412 ГПК РФ, так как ответчик не был уведомлен надлежащим образом. В договоре займа ответчик – гражданин США указал только его адрес на территории США. Верховный суд штата Нью-Йорка изучил вопрос извещения ответчика о месте и времени рассмотрения дела и счел его эффективным. Кредитор отправлял процессуальные извещения по адресу, указанному в договоре и предпринимал меры по розыску другого местожительства заемщика на территории США. В доказательство он предоставил аффидавит (официальное заявление под присягой), удостоверенный нотариусом штат Нью-Йорк. Представитель должника принял участие только на стадии апелляции. Первая инстанция, апелляция и кассация сочли такое уведомление ненадлежащим, поскольку фактически ответчик не получил судебные документы. Впоследствии кредитору после отказа в экзекватуре пришлось обратиться с самостоятельным иском о взыскании задолженности по займу, который был удовлетворен.

Выводы суда по части ненадлежащего уведомления вызывают вопросы. Поскольку заявитель не знал о наличии местожительства ответчика в России и, соответственно, нормы Гаагской конвенции 1965 г. здесь не применимы, то уведомление считается надлежащим, тем более оно подтверждено аффидавитом. По части недостоверности предоставленных доказательств (субъективность юридического заключения) непонятны выводы суда о наличии конфликта интересов между адвокатом и заявителем. В США решения из третьих стран признаются на основе принципа вежливости, не требующего взаимности по отношению к американским судебным актам. Соответственно, отказ в признании возможен только в случае нарушения формальных требований американского законодательства (исключительная компетенция, публичный порядок и т.д.). Также можно отметить, что в отношении соблюдения принципа взаимности суд избрал выжидательную позицию, когда иностранный суд должен первый признать акт российского суда.

Краткие итоги. Арбитражные суды России в последние годы руководствуются либеральным подходом к процедуре признания и исполнения иностранных судебных решений со странами, с которыми Россия не имеет специальных соглашений по вопросам правовой помощи (на примере Великобритании, Франции и Германии).

  • Специальные соглашения заменяются более общими договорами о партнерстве и экономическом сотрудничестве и Европейской конвенцией 1950 г.;
  • Применение принципа взаимности стало всеобщей практикой. Вероятность выдачи экзекватуры при соблюдении всех формальных требований возрастает при наличии фактов признания российских судебных решений за рубежом;
  • Все отказы в экзекватуре выносятся исключительно из-за нарушения формальных требований: ненадлежащее уведомление ответчика, неподведомственность и т.д. Однако в случае с Германией из-за последнего отказа признать российское арбитражное решение могут последовать ответные отказы в арбитражных судах России.
  • За отсутствием специального договора арбитражные суды используют комплексное основание, состоящее из принципов международной вежливости и взаимности, общих соглашений о сотрудничестве и региональной Европейской конвенции 1950 г.
  • Объем требований к ходатайству заявителя может значительно отличаться. От заявителя суд может потребовать предоставить доказательства следования начал взаимности иностранным судом по конкретной категории дел. В частности, это актуально по делам о трансграничной несостоятельности.

В свою очередь, суды общей юрисдикции абсолютно отстают от практики арбитражных судов. Они строго следуют позиции КС РФ:

  • Проверяется наличие международного договора с предусмотренным разделом о порядке признания и исполнения иностранных судебных актов;
  • Отвергаются ссылки на общие соглашения и принцип взаимности.

Заключение

  1. В данной работе мы изучили последние теоретические разработки отечественных и зарубежных ученых относительно института признания и исполнения иностранных судебных решений. Было выявлено, что институт признания и исполнения во многих странах подвергается изменениям, чтобы соответствовать вызовам эпохи глобализации. Также можно отметить, что дискурс в зарубежной литературе формируется около тезиса о важности соблюдения интересов частных лиц. Для российского научного сообщества актуальной является тема сущности принципов взаимности и вежливости и перспективе официального закрепления первого принципа в общем процессуальном законодательстве.
  2. Проведенный анализа судебно-арбитражной практики показал, что одной из существенных проблем является отсутствие единых требований арбитражных судов и судов общей юрисдикции к процедуре признания и принудительного исполнения судебных решений государств, с которым не заключен двусторонний договор о правовой помощи. Даже в рамках производства в арбитражном суде может быть разный объем требований, предъявляемых к содержанию ходатайства. В частности, ВС РФ в одном из последних определений[24]посчитал достаточным основанием единственную ст. 6 Европейской конвенции 1950 г. в отношении признания японского судебного акта, но в тоже самое время нижестоящие судебные инстанции в отношении английского судебного решения проверяли доказательства взаимности, заключение эксперта и содержание ряда международных договоров. В свою очередь, суды общей юрисдикции абсолютно не разделяют открытый подход арбитражных судов и ВС РФ, которые пытаются отвечать современным условиям возросшего количества транснациональных отношений.
  3. Относительно признания судебных решений Франции, Германии и Англии можно отметить, что помимо Англии (за исключением дел о трансграничном банкротстве) режим взаимности установлен с Францией. По отношению к Германии такого вывода сделать невозможно, поскольку за последние несколько лет (2014-2018 гг.) ни один акт не был признан, а отказы в экзекватуре носили формальный характер, т.к. не советовали требованиям главы 31 АПК РФ. Во всех случаях обращения за экзекватурой арбитражные суды в отсутствие специального международного договора использовали комплексное основание для признания иностранного судебного акта, состоящего из принципов взаимности и вежливости, общих международных соглашений и региональной Европейской конвенции 1950 г. Данная тенденция характерна только для российских арбитражных судов.

В судах общей юрисдикции не применяются принципы взаимности и вежливости, не получают широкого толкования общие международные соглашения и решения признаются исключительно на основе специального договора о правовой помощи. Все акты из указанных стран, как и с прочих третьих государств, даже с позитивной практикой арбитражных судов не признаются и с высокой вероятностью не будут признаваться в ближайшее время.

На данный момент нет действующей универсальной конвенции в области регулирования процедуры признания судебных актов из третьих стран, в которой участвовало бы большинство государств. В таких условиях самым современным подходом в данной области, учитывающим интересы частных лиц, является национальный закон, в котором прописаны основные формальные требования для признания и отказа, присущие законодательствам многих стран. В России в перспективе Единый гражданский процессуальный кодекс будет предусматривать общие основания для признания и исполнения иностранных судебных актов в отсутствие международного договора на началах взаимности.  Принцип взаимности применяется в некоторых правопорядках, но считается устаревшим. Тем не менее, если смотреть с точки зрения исторического развития российского института признания и исполнения иностранных судебных решений, законодательное закрепление данного принципа является эволюционным шагом. Самым современным решением в данной ситуации было бы пойти по пути Испании, Польши и некоторых других стран и внести поправки в главу 45 ГПК РФ и 31 АПК РФ, которые сохранили бы требования к содержанию ходатайства и основания для отказа в экзекватуре, но распространили ли бы их на судебные решения третьих стран. В любом случае цель общего регулирования должна быть ориентирована на то, чтобы участникам судебного процесса предъявлялись равные требования без дополнительных обременений, вне зависимости от того, связно дело с предпринимательской или внеэкономической деятельностью. Участники судебного процесса не должны подвергаться дискриминации лишь на том основании, что между государством суда вынесения решения и суда признания решения не заключен специальный договор.

Список источников

  1. «Конституция Российской Федерации» (принята всенародным голосованием 12.12.1993) (с учетом поправок, внесенных Законами РФ о поправках к Конституции РФ от 30.12.2008 N 6-ФКЗ, от 30.12.2008 N 7-ФКЗ, от 05.02.2014 N 2-ФКЗ, от 21.07.2014 N 11-ФКЗ)
  2. «Арбитражный процессуальный кодекс Российской Федерации» от 24.07.2002 N 95-ФЗ (ред. от 28.05.2017)
  3. «Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации» от 14.11.2002 N 138-ФЗ (ред. от 19.12.2016) (с изм. и доп., вступ. в силу с 01.01.2017)
  4. Федеральный закон «О несостоятельности (банкротстве)» от 26.10.2002 N 127-ФЗ
  5. Федеральный закон от 02.10.2007 N 229-ФЗ (ред. от 28.05.2017) «Об исполнительном производстве»;
  6. Закон РФ от 07.07.1993 N 5338-1 (ред. от 29.12.2015) «О международном коммерческом арбитраже»
  7. Указ Президиума ВС СССР от 21.06.1988 N 9131-XI (с изм. от 29.12.2015) «О признании и исполнении в СССР решений иностранных судов и арбитражей»
  8. Письмо ВАС РФ от 1 марта 1996 г. N ОМ-37
  9. «Концепция единого Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации» (одобрена решением Комитета по гражданскому, уголовному, арбитражному и процессуальному законодательству ГД ФС РФ от 08.12.2014 N 124(1))
  10. Cour de cassation, civile, Chambre civile 1, 20 février 2007, 05-14.082, Publié au bulletin.
  11. German Code of Civil Procedure. Режим доступа: https://www.gesetze-im-internet.de/englisch_zpo/englisch_zpo.html (дата обращения – 27 марта 2018 г.)

Международные договоры

  1. «Конвенция о защите прав человека и основных свобод» (Заключена в г. Риме 04.11.1950) (с изм. от 13.05.2004)
  2. «Конвенция Организации Объединенных Наций о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений» (Заключена в г. Нью-Йорке в 1958 г.)
  3. Регламент (ЕС) № 2201/2003 от 27 ноября 2003 г. «О юрисдикции, признании и приведении в исполнение судебных решений по семейным делам и делам об обязанностях родителей» (Текст в редакции Регламента № 2116/2004 Совета ЕС от 2 декабря 2004 г.) (Брюссель II bis)
  4. Регламент (ЕС) № 1215/2012 от 12 декабря 2012 г. (Брюссель I) о подсудности и признании и исполнении судебных решений по гражданским и торговым делам
  5. Гаагская конвенция 1971 г. «О признании и исполнении иностранных судебных решений по гражданским и торговым делам».
  6. Договор между Российской Федерацией и Республикой Индией о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским и торговым делам» (подписан в г. Нью-Дели 03.10.2000)
  7. Договор между СССР и Республикой Кипр о правовой помощи по гражданским и уголовным делам от 19.01.1984.
  8. Соглашение стран СНГ от 20.03.1992 «О порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности»
  9. Минская Конвенция от 22 января 1993 года «Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам»

Список литературы

  1. Ансель Б. Признание иностранных судебных решений во Франции: историческая перспектива // Вестник международного коммерческого арбитража. 2012. № 2.
  2. Айвазов А. Признание иностранных судебных решений: тенденции и сложности // «ЭЖ-Юрист». 2016. N 39
  3. Бабкин A.И. О некоторых проблемах защиты прав российских предпринимателей в связи с решениями иностранных судов и иностранными арбитражными решениями (по материалам судебных дел) // Российский судья. 2015. №. 5.
  4. Васильчикова Н.А. Некоторые вопросы признания и исполнения в Российской Федерации решений иностранных судов // Вестник Санкт-Петербургского университета МВД России. 2015. № 3 (67).
  5. Варламова Н.В. Принцип пропорциональности в современной конституционно-правовой доктрине и практике // Современный конституционализм: теория, доктрина и практика: сборник научных трудов. — М.: ИНИОН РАН, 2013. — С. 65-76
  6. Власова Н.В. Взаимность как основание признания и исполнения в России иностранных судебных решений //Актуальные проблемы российского права. 2016. №. 10 (71).
  7. Воронцова И.В. Правовое регулирование исполнения решений иностранных судов (на примерах судебной практики) //Марийский юридический вестник. 2013. № 10.
  8. Гетьман-Павлова И.В. Международное частное право. Глава 15 Международный гражданский процесс. Учебник. Litres, 2016.
  9. Гетьман-Павлова И.В. Понятие «вежливость» в коллизионной доктрине Ульрика Губера //Право. Журнал Высшей школы экономики. – 2013. – №. 1.
  10. Грозовский Б. Трофимова Т. Интервью с Романом Бевзенко. Режим доступа: http://summer.gaidarfund.ru/articles/2673/tab1 (дата обращения – 27 марта 2018 г.)
  11. Должиков А.В. «Гордость и предубеждение»: соразмерность полного конституционного запрета заключенным голосовать в России. Постановление Европейского суда по правам человека от 4 июля 2013 года //Международное правосудие. – 2013. – №. 4. – С. 15.
  12. Елисеев Н.Г. Перспективы взаимного признания и исполнения судебных решений в отношениях между Россией и Германией //Закон. – 2016. – №. 12. – С. 178-191.
  13. Ерпылева Н.Ю. Международное частное право. Глава 11 Международный гражданский процесс. Учебник. Litres, 2016.
  14. Ерпылева Н. Ю., Максимов Д. М. Признание и приведение в исполнение иностранных судебных решений: национальное и региональное измерение //Право. Журнал Высшей школы экономики. 2017. №. 2.
  15. Зайцев Р.В. Признание и приведение в исполнение в России иностранных судебных актов. Wolters Kluwer Russia, 2007.
  16. Закирова И.И., Михайлова Е.В. К вопросу о механизме признания и приведения в исполнение актов иностранных судов на территории Российской Федерации // Арбитражный и гражданский процесс. М.: Юрист, 2016. № 5.
  17. Зверева Н.С. ЕС-Россия на пути к полноправному взаимному признанию судебных решений // Арбитражный и гражданский процесс. 2012. № 5.
  18. Зубарева Ю. В. Признание и исполнение судебных решений иностранных судов по семейным делам в Российской Федерации // Молодой ученый. 2017. №15. С. 254-258.
  19. Кайсин Д.В. Доктрина международной вежливости и приведение в исполнение иностранных судебных решений // Закон. 2014. № 6.
  20. Конев Д.В. Признание и приведение в исполнение иностранных судебных актов по гражданским и торговым делам в Германии и России: сравнительно-правовой анализ. – Wolters Kluwer Russia, 2010.
  21. Концевой Г.В. Взаимность как условие признания и исполнения иностранных судебных решений // Международная научно-практическая конференция «Право и современность». 2013.
  22. Костин А.А. К вопросу о признании иностранных судебных решений по экономическим спорам, не требующих принудительного исполнения (научно-практический комментарий к ст. 245.1 АПК РФ) // «Журнал российского права». 2017. N 5.
  23. Крутий Е.А. Защитные оговорки в современных кодификациях международного частного права //Адвокат. – 2011. – №. 4. – С. 41-51.
  24. Куделич Е.А. Трансграничное исполнение судебных решений в России: в плену устоявшихся стереотипов или поступательное движение вперед? // Закон. 2015. N 5.
  25. Куликова Д.С. К вопросу о сущности исполнения иностранных судебных решений в Российской Федерации // Вестник РГГУ. Серия: Экономика. Управление. Право. 2015. № 1 (144).
  26. Куликова Д.С. Необходимость благоприятного отношения к актам иностранной юстиции в Российской Федерации //Вестник Российского государственного гуманитарного университета. 2013. № 19.
  27. Куликова Д.С. Основные концепции, лежащие в основе института признания и приведения в исполнение судебных решений зарубежных стран // Вестник РГГУ. Серия: Экономика. Управление. Право. 2014. № 9 (131).
  28. Куликова Д.С. Проблемы соотношения внутригосударственных и международно-правовых источников регулирования института признания и приведения в исполнение иностранных судебных решений // Вестник РГГУ. Серия: Экономика. Управление. Право. 2013. № 3 (104).
  29. Литвинский Д. Признание российских судебных решений во Франции (новая судебная практика). Режим доступа: https://zakon.ru/blog/2015/11/26/priznanie_rossijskix_sudebnyx_reshenij_vo_franciinovaya_sudebnaya_praktika#comment_231350 (дата обращения – 27 марта 2018 г.)
  30. Малешин Д.Я., Бочарова Н.С., и др. Судебные Уставы Российской империи 1864 года: влияние на современное законодательство Литвы, Польши, России, Украины, Финляндии (к 150-летию Судебной реформы. 20 ноября 1864 — 20 ноября 2014). Сб. статей/ Под ред. Д.Я. Малешина. — Статут Москва, 2014. — С. 125.
  31. Малюшин А.А., Малюшин К.А. Трудности на пути признания и приведения в исполнение решений иностранных судов // Российская юстиция. 2014. N 1.
  32. Майар М. М. И. Принцип взаимности при признании и привидении в исполнение иностранных судебных и арбитражных решений //Управление социально-экономическими системами: теория, методология, практика. 2017. С. 105-107.
  33. Майар М. М. И. К вопросу о признании и приведении в исполнение иностранных судебных решений на территории российской федерации //International Innovation R 2017. С. 143-146.
  34. Нешатаева Т.Н. Суд и общепризнанные принципы и нормы международного права // Вестник ВАС РФ. 2004. №2.
  35. Огнева Н.С. Объекты признания и исполнения судебных и иных актов в России // Вопросы современной юриспруденции: сб. ст. по матер. XLIV междунар. науч.-практ. конф. № 12(43). Новосибирск: СибАК, 2014.
  36. Прокопец К.С. Признание и исполнение иностранных судебных решений по гражданским делам на территории Российской Федерации // Права и свободы человека и гражданина: теоретические аспекты и юридическая практика. 2016.
  37. Рутерглен Д., Стерн Д.Е. Суверенитет, территориальность и исполнение решений иностранных судов //Вестник гражданского процесса. 2014. № 3.
  38. Смоленский И. Экзекватура–акт взаимности. Применять принцип международной вежливости // «ЭЖ-ЮРИСТ». 2013. N 46.
  39. Сорокина С.С. Признание и приведение в исполнение решений иностранных судов на территории Российской Федерации: дис. М.: [МГУ им. МВ Ломоносова], 2004.
  40. Терехов В.В. Европейский суд по правам человека об обязанности государства признавать решения иностранных судов //Вестник Омского университета. Серия «Право». 2014. № 1 (38).
  41. Туманов Д.А. Проблема соотнесения оснований к отказу в признании и исполнении иностранных судебных решений по ГПК РФ и международным договорам с участием РФ //Lex Russica. 2013. № 11.
  42. Тур И.А., Севастьянова В.Н. Признание и исполнение иностранных судебных решений в РФ: проблема применения отдельных положений международных договоров // Закон. 2014. N 8.
  43. Федоров Р.В. Теоретический анализ юридических оснований признания и исполнения иностранных судебных решений в РФ // Вестник Екатерининского Института. 2017. №2(38).
  44. Чепурная С.В., Греченкова О.Ю. Некоторые аспекты признания решений иностранных судов в Российской Федерации //Перспективы науки-2015. 2015.
  45. Чупилин Д.А. Институт признания и исполнения иностранных судебных решений в свете концепции кодекса гражданского судопроизводства // Журнал интеллектуальные ресурсы — региональному развитию. 2015. № 1-5.
  46. Чупилин Д.А. Обзор актуальных проблем признания и исполнения иностранных судебных решений в Российской Федерации // Вестник юридического факультета Южного федерального университета. 2015. № 2(4)
  47. Шалланд Л. Очерки частного международного права (русская судебная практика за 1901-1903 гг.) //Вестник Университета имени ОЕ Кутафина. – 2016. – №. 12 (28).
  48. Шебанова Н. А. Признание и приведение в исполнение иностранных судебных решений в практике российских судов //Труды Института государства и права Российской академии наук. 2017. №. 1 (59).
  49. Шостранд Е., Улетова Г.Д. Признание и исполнение иностранных решений российскими судами и решений российских судов судами Англии и Уэльса: проблемы и тенденции // Современное право. 2015. № 8.
  50. Щукин А.И. Об эффективности судебного контроля по делам о признании и приведении в исполнение решений иностранных судов // Под ред. О.А. Кузнецова. Пермь: Пермский государственный национальный исследовательский университет, 2015.
  51. Энгельман И.Е. Об исполнении иностранных судебных решений в России //Журнал гражданского и уголовного права. – 1884. – С. 75.
  52. Antonov M. Executing the Decisions of Foreign Courts and the Question of Sovereignty in Russia. // LAW. Высшая школа экономики, 2012. N 7. 2012.
  53. Bezborodov A., Rodionov N. Russia // Getting the Deal Through-Enforcement of Foreign Judgments. Режим доступа: http://www.beiten-burkhardt.com/de/bereiche/downloadbereich/presseartikel/80620-
  54. Born G. International Arbitration and Forum Selection Agreements: drafting and enforcing. Kluwer Law International, 2010.
  55. Brand R. A. Understanding Judgments Recognition Understanding Judgments Recognition // NCJ Int’l L. & Com. Reg. 2014. Т. 40.
  56. Brun, Jean-Pierre, et al. Public Wrongs, Private Actions : Civil Lawsuits to Recover Stolen Assets, World Bank Publications, 2014.
  57. Bucher A. Loi sur le droit international privé: Convention de Lugano. – Helbing Lichtenhahn, 2011. P.339
  58. Dodge W. S. International Comity in Comparative Perspective. 2017.
  59. Elbalti B. Reciprocity and the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments: a lot of bark but not much bite // Journal of Private International Law. 2017. №. 1.
  60. Grishchenkova A. Recognition and Enforcement of Foreign Judgments in Russia // Yearbook of Private International Law. Volume XV (2013/2014).
  61. Kiestra L.R. The impact of the European Convention on Human Rights on private international law. 2014.
  62. Leighton H.R. “Reciprocity and the Recognition of Foreign Judgments.” The Yale Law Journal, vol. 36, no. 4, 1927, pp. 542–549
  63. Michaels R. Recognition and Enforcement of Foreign Judgments // Max Planck Encyclopedia of Public International Law. 2009.
  64. Moss A.R. Bridging the Gap: Addressing the Doctrinal Disparity Between Forum Non Conveniens and Judgment Recognition and Enforcement in Transnational Litigation //Geo. LJ. 2017. Т. 106. p. 209-247.
  65. Panomariovas A., Losis E. Proportionality: from the Concept to the Procedure //Jurisprudencija. – 2010. – №. 2.
  66. Ryngaert C. Jurisdiction in international law. – OUP Oxford, 2015.
  67. Schack H. Internationales Zivilverfahrensrecht: ein Studienbuch. München: C.H. Beck’sche Verlagsbuchhandlung, 1996. S. 339.
  68. Silberman L.J. Some judgements on judgments: a view from America //King’s Law Journal. 2008. № 2.
  69. Szászy S. The Principle of Reciprocity in the Law of International Civil Procedure // Netherlands International Law Review. 1966. № 1.
  70. Zelenin A., Antonov A., Lidzhiev E. Russia // Getting the Deal Through-Enforcement of Foreign Judgments. Режим доступа: http://www.lidings.com/_storage/getting%20the%20deal%20through_enforcement%20of%20foreign%20judgments%202015.pdf
  71. Российской Федерации Внешняя торговля России в 2015-2017 гг. Режим доступа: http://www.ved.gov.ru/monitoring/foreign_trade_statistics/countries_breakdown/
  72. Enforcement of Foreign Judgments 2017. Режим доступа: https://iclg.com/practice-areas/enforcement-of-foreign-judgments/enforcement-of-foreign-judgments-2017/russia
  73. Enforcement of Foreign Judgments. Режим доступа: https://gettingthedealthrough.com/area/46/enforcement-foreign-judgments-2017/
  74. Litigation: Enforcement of foreign judgments in Russia. Режим доступа: https://www.lexology.com/library/detail.aspx?g=e1ceb5d8-e8cb-442e-b6a5-2795243f3fa2
  75. Litigation and enforcement in the Russian Federation: overview. Режим доступа: https://uk.practicallaw.thomsonreuters.com/5-502-0694?transitionType=Default&contextData=(sc.Default)&firstPage=true&bhcp=1
  76. Necessary & Proportionate International Principles on the Application of Human Rights Law to Communications Surveillance. Режим доступа: www.ohchr.org/Documents/Issues/Privacy/ElectronicFrontierFoundation.pdf (дата обращения – 27 марта 2018 г.)
  77. The Judgments Project. Режим доступа: https://www.hcch.net/en/projects/legislative-projects/judgments (дата обращения – 27 марта 2018 г.)
  78. Enforcing a Russian Judgment in England. Режим доступа: http://www.lewissilkin.com/-/media/Files/Main/Insights/CMI/Enforcing-a-Russian-Judgment-in-England-Feb-2012.pdf?la=en (дата обращения – 27 марта 2018 г.)

Практика Европейского суда по правам человека

  1. Постановление ЕПСЧ от 20.07.2001 «Пеллегрини против Италии» (Pellegrini v. Italy), жалоба № 30882/96
  2. Постановление ЕСПЧ от 19.03.1997 «Хорнсби (Hornsby) против Греции», жалоба № 18357/91
  3. Постановление ЕСПЧ от 21.10.2010 по делу «Петр Королев против Российской Федерации», жалоба № 38112/04

Судебно-арбитражная практика

  1. Определение АС города Москва от 04.04.2016г № А40-167811/15-50-1371
  2. Определение АС города Москва от 16.03.2017 года № А40-202676/15-29-1644
  3. Определение АС города Москвы от 10.03.2015 № А40-176337/14
  4. Определение АС города Москвы от 25.06.2007 по делу N А40-73830/06-25-349
  5. Определение АС города Москвы от 28.02.2013 г. Дело № А40-130760/11
  6. Определение АС города Москвы от 28.04.2014 № А40-176337/14
  7. Определение АС города Москвы от 30.08.2013 г. № А40- А40-59094/13
  8. Определение АС города Москвы от 10.06.2013 № A40-16245/2013
  9. Определение АС города Санкт-Петербурга и Ленинградской области № А56-24368/2016
  10. Определение АС города Санкт-Петербурга и Ленинградской области от 28.04.2014 по делу N А56-78224/2013
  11. Определение АС Калининградской области от 05.03.2014 по делу N А21-9806/2013
  12. Определение АС Сахалинской области от 08.06.2016 № А59-954/2016
  13. Определение АС Северо-Западного округа от 21.04.2016 № А56-27115/2016
  14. Определение Высшего Арбитражного Суда от 22.04.2014 № 5632/14 по делу № A40-16245/2013
  15. Определение Верховного Суда РФ от 19.01.2015 по делу N 307-ЭС14-3604;
  16. Определение Верховного Суда РФ от 7 июня 2002 г. № 5-Г02-64
  17. Определение Верховного Суда РФ от 30.01.2017 № 303-ЭС16-15807
  18. Постановление Президиума ВАС РФ от 28.01.2014 №3366/14 по делу №А40-88300/11-141-741
  19. Постановление Президиума ВАС РФ от 08.10.2013 N 6004/13 по делу N А40-56571/12-141-521
  20. Постановление АС Западно-Сибирского округа от 05.06.2017 N Ф04-1588/2017 по делу N А45-17418/2016
  21. Постановление АС Северо-Западного Округа от 30.05.2017 года № А56-81157/2015
  22. Постановление Тринадцатого апелляционного арбитражного суда от 10.11.2015 № А56-71378/2015
  23. Постановление Тринадцатого арбитражного апелляционного суда от 15.07.2014 по делу N А56-78224/2013
  24. Постановление Федерального арбитражного суда Северо-Западного округа от 23.06.2014 по делу N А21-9806/2013

Страницы: 1 2 3

или напишите нам прямо сейчас:

Написать в WhatsApp Написать в Telegram

Комментарии

Оставить комментарий

 

Ваше имя:

Ваш E-mail:

Ваш комментарий

Валера 14 минут назад

добрый день. Необходимо закрыть долги за 2 и 3 курсы. Заранее спасибо.

Иван, помощь с обучением 21 минут назад

Валерий, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Fedor 2 часа назад

Здравствуйте, сколько будет стоить данная работа и как заказать?

Иван, помощь с обучением 2 часа назад

Fedor, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Алина 4 часа назад

Сделать презентацию и защитную речь к дипломной работе по теме: Источники права социального обеспечения

Иван, помощь с обучением 4 часа назад

Алина, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Алена 7 часов назад

Добрый день! Учусь в синергии, факультет экономики, нужно закрыт 2 семестр, общ получается 7 предметов! 1.Иностранный язык 2.Цифровая экономика 3.Управление проектами 4.Микроэкономика 5.Экономика и финансы организации 6.Статистика 7.Информационно-комуникационные технологии для профессиональной деятельности.

Иван, помощь с обучением 8 часов назад

Алена, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Игорь Петрович 10 часов назад

К утру необходимы материалы для защиты диплома - речь и презентация (слайды). Сам диплом готов, пришлю его Вам по запросу!

Иван, помощь с обучением 10 часов назад

Игорь Петрович, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Инкогнито 1 день назад

У меня есть скорректированный и согласованный руководителем, план ВКР. Напишите, пожалуйста, порядок оплаты и реквизиты.

Иван, помощь с обучением 1 день назад

Инкогнито, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Илья 1 день назад

Здравствуйте) нужен отчет по практике. Практику прохожу в доме-интернате для престарелых и инвалидов. Все четыре задания объединены одним отчетом о проведенных исследованиях. Каждое задание направлено на выполнение одной из его частей. Помогите!

Иван, помощь с обучением 1 день назад

Илья, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Alina 2 дня назад

Педагогическая практика, 4 семестр, Направление: ППО Во время прохождения практики Вы: получите представления об основных видах профессиональной психолого-педагогической деятельности; разовьёте навыки использования современных методов и технологий организации образовательной работы с детьми младшего школьного возраста; научитесь выстраивать взаимодействие со всеми участниками образовательного процесса.

Иван, помощь с обучением 2 дня назад

Alina, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Влад 3 дня назад

Здравствуйте. Только поступил! Операционная деятельность в логистике. Так же получается 10 - 11 класс заканчивать. То-есть 2 года 11 месяцев. Сколько будет стоить семестр закончить?

Иван, помощь с обучением 3 дня назад

Влад, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Полина 3 дня назад

Требуется выполнить 3 работы по предмету "Психология ФКиС" за 3 курс

Иван, помощь с обучением 3 дня назад

Полина, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Инкогнито 4 дня назад

Здравствуйте. Нужно написать диплом в короткие сроки. На тему Анализ финансового состояния предприятия. С материалами для защиты. Сколько будет стоить?

Иван, помощь с обучением 4 дня назад

Инкогнито, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Студент 4 дня назад

Нужно сделать отчёт по практике преддипломной, дальше по ней уже нудно будет сделать вкр. Все данные и все по производству имеется

Иван, помощь с обучением 4 дня назад

Студент, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Олег 5 дня назад

Преддипломная практика и ВКР. Проходила практика на заводе, который занимается производством электроизоляционных материалов и изделий из них. В должности менеджера отдела сбыта, а также занимался продвижением продукции в интернете. Также , эту работу надо связать с темой ВКР "РАЗРАБОТКА СТРАТЕГИИ ПРОЕКТА В СФЕРЕ ИТ".

Иван, помощь с обучением 5 дня назад

Олег, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Анна 5 дня назад

сколько стоит вступительные экзамены русский , математика, информатика и какие условия?

Иван, помощь с обучением 5 дня назад

Анна, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Владимир Иванович 5 дня назад

Хочу закрыть все долги до 1 числа также вкр + диплом. Факультет информационных технологий.

Иван, помощь с обучением 5 дня назад

Владимир Иванович, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Василий 6 дней назад

сколько будет стоить полностью закрыть сессию .туда входят Информационные технологий (Контрольная работа, 3 лабораторных работ, Экзаменационный тест ), Русский язык и культура речи (практические задания) , Начертательная геометрия ( 3 задачи и атестационный тест ), Тайм менеджмент ( 4 практических задания , итоговый тест)

Иван, помощь с обучением 6 дней назад

Василий, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Марк неделю назад

Нужно сделать 2 задания и 1 итоговый тест по Иностранный язык 2, 4 практических задания и 1 итоговый тест Исследования рынка, 4 практических задания и 1 итоговый тест Менеджмент, 1 практическое задание Проектная деятельность (практикум) 1, 3 практических задания Проектная деятельность (практикум) 2, 1 итоговый тест Проектная деятельность (практикум) 3, 1 практическое задание и 1 итоговый тест Проектная деятельность 1, 3 практических задания и 1 итоговый тест Проектная деятельность 2, 2 практических заданий и 1 итоговый тест Проектная деятельность 3, 2 практических задания Экономико-правовое сопровождение бизнеса какое время займет и стоимость?

Иван, помощь с обучением неделю назад

Марк, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф