Вид работы: Дипломная работа
Специальность: Языки (переводы)
Тема: Проблема содержания и структуры современного лингвистического образования
Количество страниц: 90
Уникальность: 94%
Введение
Глава 1. Структура и содержание современного лингвистического образования
1.1. Языковая политика в области лингвистического образования: цели, принципы, содержание
1.2. Взаимосвязанное обучение языку и культуре как основа формирования способности к межкультурной коммуникации
1.3. Индивидуальный подход в овладении иностранным языком
1.4. Анализ действующего учебного пособия по английскому языку
Глава 2. Иностранный язык как учебный предмет: специфика, место в системе современного образования
2.1. Цель обучения иностранным языкам как социально-педагогическая и методическая категория
2.2. Методика обучения иностранным языкам: объект, предмет, методы исследования
2.3. Новые информационные и телекоммуникационные технологии в обучении иностранным языкам
2.4. Измене Показать все ние структуры и содержания образовательного стандарта в области иностранного языка на основе компетентностного подхода
Заключение
Список использованной литератур Скрыть
Список использованной литературы
1.Баженова И.С. Культура невербального общения на уроке иностранного языка//ИЯШ — 2006 — №6
2.Барбарига А.А. Schooling in GB — М. : высшая школа , 1988
3.Брагина А.А. Лексика языка и культура страны в лингвострановедческом аспекте — М., Рус. яз., 1981.
4.Булкин А.П. Изучение иностранных языков в России. Социокультурный аспект // ИЯШ — 2008 — №6
5.Верещагин Е.М. Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова — М., Рус. яз., 1980.
6.Верещагин Е.М. Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова — М. : Рус.яз, 1983
7.Верещагин Е.М. Костомаров В.Г. Страноведение и преподавание русского языка как иностранного, М., 1971.
8.Витлин Ж.Л., Московкин Л.В. Международная конференция Современные методы преподавания и изучения иностранных языков // ИЯШ — 2008 — №3
9.Дешериева Ю.Ю. Проблемы интерференции и языкового дефицита, автореферат дис. кан. фил. наук — М., 1976.
10.Коптюг Н.М. Интернет — уроки как вспомагательный материал для учителей англ.яз. ИЯШ- 2007
11.Леонтьев А.А. Национально-культурная специфика речевого поведения. — М., Наука, 1977.
12.Лингвострановедческая проблематика страноведения в преподавании русского языка иностранцам — МГУ, 2008
13.Милованова Л.А. О профильно-ориентированном обучении английского языка в старших классах. ИЯШ — 2009 — №5.
14.Миньяр-Белоручева Р.К. Методика обучения ин.яз. или лингводидактика. ИЯШ — 1996 — №1
15.Михайлов Н.Н. Лексика с культурным компонентом значения — Сборник научных трудов МОПИ им. Н.К.Крупской, 2003.
16.Миролюбова А.А. Изучение ин. языков в школе: новые перспекивы Педагогика — 2008.
17.О культурном компоненте лексического значения слова — Вестник Московского Университета серия 10 филология, 2006 №5.
18.Сахневич С. Искусство? Нет, процесс общения. К вопросу о теории и практике перевода. Учитель в кл. 2007 — №5.
19.Смолина Г. Когда возрастает мотивация учения. Изучение делового англ. в старших классах экономического профиля. Учитель — 2008.
20.Теллер, Дедс, Грей, Пета. Как через Internet войти в ELT/на англ.яз./ Эдинбург,2000
21.Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. Теория, проблемы, методы — М.: Наука, 2007
22.Хармер, Джереши Как изучать английский язык: Введение в практику изучения англ.яз. /на англ. яз./ Эдинбург, 200
Прикрепленные файлы: |
|
|---|---|
|
Администрация сайта не рекомендует использовать бесплатные работы для сдачи преподавателю. Эти работы могут не пройти проверку на уникальность. Узнайте стоимость уникальной работы, заполните форму ниже: Узнать стоимость |
|
Скачать файлы: |
|
|
|
