Скоро защита?
Меню Услуги

Социокультурный и лингвометодический аспекты развития русского языка в Петровскую эпоху. Часть 3

или напишите нам прямо сейчас:

Написать в WhatsApp Написать в Telegram

Страницы 1 2 3


ГЛАВА 3. МЕТОДИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЕ ЗАИМСТВОВАНИЙ В ИСТОРИИ РУССКОГО ЯЗЫКА XVIII ВЕКА В ШКОЛЕ

 

3.1. Особенности изучения русского литературного языка в школе (заимствования в Петровскую эпоху)

Развитие русского языка в петровскую эпоху имело свои особенности. В этот период много слов заимствовалось из иностранной речи, использовались разные речевые стили и формы речи. Поэтому изучение русского языка того времени представляет важную задачу в школьном обучении. Школьникам необходимо объяснить почему часто используются слова, замененные иностранными аналогами. Например, почему вместо слово образ используется слово имидж, вместо слова переделка используется слово ремейк и т.д.

Процесс заимствования слов из других языков является сложным и неоднозначным.

Некоторые технические термины использовались ограниченным кругом лиц, сосредоточившись в определенной сфере, затем позднее, с распространением компьютерной техники, стали использоваться среди простого населения. Некоторые из заимствованных слов изменили свое значение, некоторые нет, они не употребляются в повседневной жизни, обозначают предметы в иной сфере жизни (церковной).

Особые преобразования произошли в курсе школьного изучения русского языка, вызванные изменением языковой ситуации в целом.

1) увеличилось количество заимствованных слов, которые предлагается использовать в учебном материале;

2) появились новые темы и упражнения, связанные с иностранной лексикой;

3) изучается история заимствования слов, откуда происходило заимствование и как начинало жить в русском языке.

Система обучения предмету, состоящая из единства принципов и методов обучения называется методической системой [Турик 2009: 43].

В числе дидактических отмечаем следующие принципы:

1) принцип систематичности и последовательности;

2) научности;

3) сознательности и активности;

4) наглядности;

5) доступности и посильности;

6) связи теории и практики.

Методы, которые применяют для изучения русского языка в школе, использую и для изучения заимствованной лексики:

— метод языкового анализа;

— метод рассказа учителя;

— наглядный метод;

— сравнительно-исторический метод;

— метод конструирования;

— эвристический, или поисковый, метод;

— метод игры;

— коммуникативный метод.

Задачи, которые ставятся при изучении заимствованных слов в русском языке:

1) познакомить с заимствованными словами, обозначить причину их перехода в русский язык, обучить свободному владению ими в устной и письменной речи;

2) научить правильно использовать заимствованные слова в разных жизненных ситуациях, совершенствовать и коммуникативные навыки школьников на основе углубления их знаний и представлений;

3) воспитывать интерес к предмету и в целом к культуре языка.

Процесс употребления иноязычных заимствованных слов является живым и социально значимым процессом, он происходит в русской речи как следствие преобразований во всех сферах человеческой деятельности. Заимствования из других языков оказывает влияние на речь школьников.

В современных условиях расширения языковых контактов и взаимодействия различных лингвокультур проблема изучения школьниками заимствований является одной из важнейших в методических исследованиях.

 

3.2. Урок русского языка  «Реформа русской азбуки» в 7 классе

Тема урока: «Реформа русской азбуки»

Цель урока: рассмотреть особенности преобразований русского языка в эпоху правления Петра Великого.

Задачи урока:

— рассмотреть историю русского литературного языка в данный исторический период;

— сформировать у учащихся представление о том, насколько сложным является изучение личности в историческом аспекте;

— оценить деятельность Петра I, направленную на преобразование русского языка;

— познакомить учащихся со словами, которые были переняты в наш язык из западноевропейских стран.

Оборудование, используемое в ходе урока:

книга «Юности честное зерцало» (1719 г), презентация в программе Power Point, рабочие кейсы.

Технологии: кейс-технологии, личностно-ориентированное и программное обучение.

Плакат на доске:

«Младый отрок должен быть бодр, трудолюбив, прилежен и беспокоен, подобно как в часах маятник» («Юности честное зерцало»)

Ход урока

«Петр Великий не оставил и того, чтоб ему не приложить старания своего и о фигуре наших букв». (В.К.Тредиаковский)

Организационный момент.

Сообщение учащегося. На слайде представлена фото и последовательность действий: «Утро 1 января 1841 года, мы просыпаемся. Время правления эпохи Петра Великого. Мы начинаем одеваться — наше одеяние сделано фасону, веленому императором.

Приносят книгу — в них шрифт, сделанный при Петре.

За обеденным столом также все блюда говорят о деятельности Петра — картофель был посажен по его указу, соленые огурцы и виноградное вино — это тоже все рецепты, разработанные по его инициативе.

Закончив обеденную трапезу, вы направляетесь в гости в ассамблею Петра и видите, что дамы находятся в мужской компании. И это стало возможным также по указанию Петра 1».

Работа проводится по следующим этапам: Вступительное слово учителя. Работа с текстом. Комментированное письмо, объяснение орфограмм.

Учитель во вступление рассказывает: 1696 год, молодой император начал формировать свиту из 200 человек в путешествие в западную Европу в учебных целях, которая должна была продлиться полтора года. Вместе с этой свитой он сам также отправился в путешествие.

Такое отсутствие императора для того времени было невиданным и неслыханным для русского народа.

Император в данное путешествие посетил много западных стран: Англию, Голландию, Германию, Австрию и другие. Петр Великий во время своего путешествия отправлял письма в Россию, которые запечатывались печатью с изображением плотника на фоне военных инструментов и орудий.

На письме содержалась надпись: «Азъ бо есмь в чину учимых и учащих мя требую».

Задание: необходимо объяснить орфограммы

Вопросы разной сложности:

Зелёный конверт содержит следующие вопросы:

— В каком году Петр 1 издал указ об отмене столбцовой формы создания документов и переходе на тетрадную форму.  Чем тетрадная форма отличалась от столбовой и почему был важен данных переход?

(Ответ: Данный Указ был издан в 1700 году:

«.. дела до нынешнего времени писали в столбцы на одной странице и в том исходило бумаги много, новая форма предполагает написание в один лист, и по сие позволит уменьшить расходы»)

Учитель. Во время правления Петра 1 в нашей стране произошли значительные изменения, которые коснулись и государственного устройства, и общественной жизни в целом. Данные изменения также совершили и переворот в сознании людей, которой нашел отражение и в стилистике русского литературного языка.

— Как вы считаете, данные изменения в русском языке были необходимы?

  1. Развитие науки, техники и других сфер приводило к необходимости использования новых терминов и определений.
  2. Военно-морская, артиллерийская, фортификационная и другие сферы требовали использования новой терминологии.
  3. В XVII в. отношения России с западными странами значительно усилились, что в свою очередь привело к некоторому смешению языков и заимствованию слов. Много слов привозили иностранцы и люди, которые были отправлены Петром первым на работу и обучение в страны западной Европы.

«Погружение» в тему.

Реформа русской азбуки.

Древнерусская азбука была построена по иному принципу, отличному от современной. Буква в древнерусской азбуке обозначала целое слово.

Значительные изменения в русском языке впервые произошли в эпоху правления Петра Великого, в результате которых был введен новый упрощенный стиль написания. Окончательное утверждение новый шрифт получил в январе 1710 г.

Новые буквы стали не такими красивыми, но простыми в написании и чтении.

Некоторые буквы, которые использовались раньше в русской письменности, вообще стали считаться лишними, так как не имели произношения, но обозначались при письме. Это послужило причиной тому, что они были устранены из языка (так, из русского алфавита были убраны буквы: кси, пси, малый и большой юс, зело.

Задание: запишите слова «Алексей» и Алексеевич». До 1710 года в данных словах используются буквы «кси», которая обозначается при письме следующим образом —  .

Данная буква использовалась в греческом языке и обозначала звуки кс, пс. (псалтырь).

Ψ (пси)

— данный символ, обозначающий букву пси сегодня имеет определнную символику. Какую?

Символ Ψ символизирует греческого бога моря — Посейдона.

Также он обозначается для краткого отражения термина «психология»

Термин «психология» произошел от древнегреческого (знание или изучение).

Считается, что студенты философских ВУЗов стали использовать символ ψ для обозначения термина «психология». Это было связано с тем, что данный термин часто использовался на лекциях и семинаров и занимал много времени при его написании, поэтому студенты решили упростить свою задачу и заменили его на трезубец.

Сегодня данной обозначение термина «психология» используется также и за рубежом.

Каверзные вопросы.

Желтый конверт.

— В результате реформ Петра I, русский язык претерпел значительные изменения. В том числе в него была введена новая буква, какая?

— Она долго приживалась в русском языке, многие выступали против ее введения.

— Юрий Крижанич вообще назвал её «безделкой».

— В русском современном алфавите эта буква стоит на 31-м месте.

— Эта буква в основном используется в словах, заимствованных из других языков (например, эгоизм, эволюция, элемент, экзамен и т.д.).

Европеизация лексики.

Обогащение русского языка происходит путем заимствования из других западноевропейских языков. В основном из английского, немецкого, французского, итальянского. Вместе с этим лексика продолжает дополняться и из латинского языка. При этом, характерное для того времени посредничество с польским языком сходит почти на нет.

Сообщение учащегося.

Среди английских слов, которые были перенесены в русскую речь моряками являются следующие: Слово аврал, пришло к нам из английского языка: «овер олл», что в переводе означает «всех наверх!» Полундра также по всей видимости произошло от английского «фалл ондер». В буквальном переводе это означает – «падай вниз». Такой сигнал подавался на судах при необходимости готовиться к бою. В наш язык она пришло в несколько другом значении – тревога, аврал, бедствие.

Работа с текстом.

Стольник П.А. Толстой в своем дневнике он оставил запись: «Въ Венеции проходят такие оперы и комедии предивные, которыхъ не сыскать больше нигде. Таким представления проводятся в Театрумахъ, котоыре представляют собой чуланы, вмещающие в себя по 200-300 мест». Для русского языка здесь являются новыми такие слова как театрум, опера и комедия.

Красный конверт

Работа с таблицей.

Задание: Разделите ниже представленные слова на пять столбиков:

(батальон, барьер, бастион, гарнизон, галоп, пароль, калибр, манеж, марш, лафет (военная лексика); бриг, шкуна, фут, бот, мичман (военно-морская лексика); клапан, стамеска, дрель, верстак, винт, кран, клейстер, слесарь, рашпиль, вакса (речь инженеров); театрум, опера, комедия; гавань, рейд, фарватер, киль, шкипер, руль, рея, шлюпка, верфь, кабель, каюта, рейс (военно-моркая лексика); юнкер, вахтер, ефрейтор, генералитет, лозунг, гауптвахта, трап, катер (военно-морская лексика); ассамблея, бал, супе (ужин), интерес, интрига, амур, вояж, компания (собрание друзей); авантаж, кураж, резон (обиходная речь дворянства))

Огромное число иноязычных слов хлынуло в русскую речь. В основном такая потребность возникла в связи с тем, что много научных и профессиональных терминов и определений не имели аналогичного обозначения на русском. Такой большой поток новых слов вызвал необходимость составления специальных словарей иностранных вокабул.

Вокабулы — иностранные слова, которые пишутся с переводом на родной язык для заучивания наизусть. Данное слово является устаревшим.

«Лексикон вокабулам новым по алфавиту» словарь, который создан был тогда при личном участии самого Петра I. Царь делал свои пометы и пояснения на полях рукописи. Имел разную тематику. Слова в словаре были отнесены и к производственной, культурной сфере и различным профессиям. Каждому иностранному слову в «Лексиконе» было приведено соответствие на русском языке.

Книга «Юности честное зерцало» (1719 г.), дворянских юношей того времени наставляет следующим образом: «Младыя отроки должны всегда между собою говорить на иностранных языках, чтобы научить друг друга, и чтобы слуги не могли распознать, о чем они говорят».

Сегодня наличие в русском языке большого количества иностранных слов воспринимается вполне естественно. И можно по праву сказать, что такое обогащение западноевропейскими словами сделало наш язык богаче, полнее и выразительнее.

Стилистическая неупорядоченность языка.

Преобразования русского языка в петровскую эпоху были хаотичными и неупорядоченными, одновременно существовали церковнославянские слова и иноязычные заимствования, много противоречий имелось в словоупотреблении.

Учащимся задаются следующие вопросы:

В петровскую эпоху стали появляться “письмовники”. Выберете, что означает данный термин:

  1. Это разносчики писем.
  2. Это учебники по письменной грамоте.
  3. Это сборники хороших манер и комплементов.
  4. Сборники, содержавшие образцы писем на разные жизненные случаи.
  5. Книги о хороших манерах, по типу книги «юности честное зерцало».

В 17 веке было принято писать письма, некоторые из которых удалось сохранить и до наших дней. Как называли эти письма?

  1. «Письмовниками».
  2. «Грамотками».
  3. «Записками».
  4. «Челобитными».
  5. «Посылками».

Что называли челобитной?

  1. Донос.
  2. Любовное послание.
  3. Деловое письмо.
  4. Письмо с просьбами.

5.Дружеское послание.

Работа с текстом:

В письме 1705 года, написанного Петром Великим содержалось следующее послание: «Siir! Сегодня получил я ведомость о Вашем толь худом поступке, за чьто можешь шеею запълатить, ибо я чрезъ господина губернатора подъ смертью не велелъ ничего в Ригу пропускать, зело нужно, надобно. Но ты пишешь, что Огилвии тебе велелъ. Но я так пишу: хотя бъ и ангелъ, не точию сей дерзновенникъ и досадитель велелъ бы, но тебе не довълело сего чинить. Впреть же аще едина щепа пройдетъ, ей богомъ кленусьбез головы будешьPiter, 10 д. 1705».

Выпишите из данного текста слова в таблицу.

Церковнославянские Просторечные Варваризмы
«хотя бъ и ангелъ, не точию сей дерзновенникъ и досадитель»;

«тебе не довълело сего чинить»;

«аще едина щепа пройдетъ».

«можешь шеею запълатить»;

«ей богомъ кленусь, без головы будешь»;

«что зело нужно надобно».

 

Siir (голландское обращение;

Piter (подпись).

Написаны латинскими буквами.

Таким образом, в заключение сделаем следующие выводы:

— в петровскую эпоху на второй план стали уходить церковнославянские слова;

— стали использоваться новые термины, пришедшие в наш язык и западноевропейских стран;

— преобразования русского языка в петровскую эпоху были хаотичными и неупорядоченными, одновременно существовали церковнославянские слова и иноязычные заимствования, много противоречий имелось в словоупотреблении.

Рефлексия.

— Выберите смайлик, соответствующий своему настроению.

 

3.3. Выводы по 3 главе

Изучение заимствованной лексики в образовательно-познавательном аспекте позволяет обеспечить системный подход в усвоении заимствованных слов, а также предоставляет возможность обучающихся знакомить с иноязычным словом, со значением слова.

Для более углубленного изучения был проведен урок в 7 классе «Реформа русской азбуки».

Цель урока: рассмотреть особенности преобразований русского языка в эпоху правления Петра Великого.

Задачи урока:

— рассмотреть историю русского литературного языка в данный исторический период;

— сформировать у учащихся представление о том, насколько сложным является изучение личности в историческом аспекте;

— оценить деятельность Петра I, направленную на преобразование русского языка;

— познакомить учащихся со словами, которые были переняты в наш язык из западноевропейских стран.

В ходе урока учащиеся более подробнее изучили деятельность Петра I. Глубже разобрались в значении реформы азбуки, узнали откуда пришли заимствованные слова, научились определять из каких языков они проникли. Работа с текстом заключалась в том, чтобы найти и выписать из текста слова, относящиеся к разным стилям (церковнославянские, просторечие, варваризмы).

Цель урока была полностью достигнута, задачи решены. Учащиеся самостоятельно делали выводы по проделанной работе.

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

В Петровскую эпоху в русский язык вошли многочисленные иностранные слова, которые в большом количестве сохранились и до нашего времени. Деятельность Петра I более наглядно осуществлялась в области литературного языка, в реформе алфавита. Петр отменил церковнославянскую азбуку и заменил ее новой, так сказать гражданской.

Во время правления Петра первого русский язык находился на этапе организации. В данный период началось активное преобразование и развитие языка, но четко зафиксированных фонетических и грамматических норм еще не было установлено.

Целью данной ВКР было рассмотрение основных преобразований в литературном языке XVIII века и проанализировать достижения лингвистов указанного периода.

Для выполнения заявленной цели необходимо выполнение ряда следующих задач:

  1. Обозначить тенденции развития русского литературного языка в Петровскую эпоху.
  2. Проследить развитие словарного состава русского литературного языка.
  3. Проанализировать первые попытки упорядочения русского литературного языка.
  4. Рассмотреть идеи русских ученых в контексте формирования традиции литературного языка (А.Д.Кантемира, Ф.П.Поликарпова, В.Н.Татищева, В.Е.Адодурова, В.К.Тредиаковского, М.В.Ломоносова).

Познакомиться с их знаменитыми трудами.

Изучить особенности изучения русского литературного языка в школе.

В ходе изучения задач, мы пришли к следующим выводам. Обозначив тенденции развития русского литературного языка Петровской эпохи и проследив развитие словарного состава русского литературного языка, выяснили, что в обогащение языка в это период происходит в основном за счет заимствования из английского, голландского, немецкого, французского и итальянского языков. Вместе с этим лексика продолжает дополняться и из латинского языка. При этом, характерное для того времени посредничество с польским языком сходит почти на нет. Заимствования слов в русский язык в данный период проходило в трех основных направлениях: в результате переводов научных книг и книг по этикету, из лексиконов иностранцев (в основном мастеров, инженеров, офицеров и других специалистов); а также перенесением слов из западных языков русскими людьми, которые долгое время учились или работали за границей. В петровскую эпоху также происходит формирование новых стилей речи. Создание новой системы стилей привело к разрушению старой. Это в свою очередь вызвало смешение церковно-славянских, книжно-славянских, народно-разговорных, народно-поэтических и просторечных элементов, канцеляризмов и диалектизмов. При этом наплыв новых речевых элементов и стилистических приемов в русскую речь был стихийным и хаотичным, отсутствовала какая-либо организованность. О неупорядоченности и неустойчивости норм русского языка в петровскую эпоху также свидетельствовала чрезмерная пестрота лексико-фразеологического состава. Однако, можно отметить, что формирование стилистической системы всегда проходит сложный процесс, который приводи к упорядочению всех его элементов. Данный процесс в эпоху Петра Великого находился только на начальном этапе. И только к середине XVIII в. стала наблюдаться некая упорядоченность в стилистике, стали соотноситься в какой- то мере элементы речи с их содержанием и с тем, о чем ведется речь в произведении.

В начале XVIII в. происходят важные преобразования русского языка, которые затронули и книгопечатание и на разговорный стиль. Кириллическая азбука была заменена более простой формой написания, которая получила название «гражданская азбука». Это в свою очередь стало толчком к расширению круга читателей и к повышению объемов книгопечатания. Если раньше использовался в основном церковный и старославянский стиль слов, которые были понятны только малому кругу читателей, то новый стиль позволил сделать язык более простым и доступным многим.

Проанализировали первые попытки упорядочения русского литературного языка.

Большая заслуга в стилистическом упорядочении русского литературного языка, в создании стройной и обоснованной стилистической системы того времени принадлежит выдающимся писателям и деятелям культуры, которые трудились в середине XVIII в. над обработкой и нормализацией русского языка  Ф.П.Поликарпову, А.Д.Кантемиру, В.Н.Татищеву, В.Е.Адодурову, В.К.Тредиаковского, и в первую очередь великому поэту и ученому М.В.Ломоносову.

Изучили особенности изучения русского литературного языка в школе.

Освоение заимствованных слов отражает историю нашего народа. В основном работа с заимствованной лексикой направлена на повторение, а не на количественное и качественное обогащение словаря. Заданий на эту тему немного и теме уделяется мало времени для изучения. Данный момент очень важен, так как обучающиеся должны не только определять заимствованное слово, но и знать источник заимствования.

Задачи работы решены в полном объеме, цель достигнута.

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

 

  1. Аксаков К.С. Ломоносов в истории русской литературы и языка. Собрание сочинений, т. 2. М., 1889.
  2. Анисимов В.Е. Время петровских реформ. Л., 1989.
  3. Берков П.Н. Введение в изучение истории русской литературы XVIII века. Л., 1964.
  4. Благой Д.Д. История русской литературы XVIII века. Государственное учебно-педагогическое издательство министерства просвещения. М., 1951.
  5. Биржакова Е.Э., Войнова Л.А., Кутина Л.Л. Очерки по исторической лексикологии русского языка XVIII века (языковые контакты и заимствования). Л., 1972.
  6. Булич С.К. Очерк истории языкознания в России: XVIII — XIX вв. М., 2018.
  7. Веселитский В.В. Антиох Кантемир и развитие русского литературного языка. М.,1974.
  8. Виноградов В.В. Роль художественной литературы в процессе формирования и нормирования русского национального литературного языка. М., 1960.
  9. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII- XIX веков. М., 1982.
  10. Винокур Г.О. Русский литературный язык в первой половине XVIII в. Избранные работы по русскому языку. М., 1959.
  11. Винокур Г. О. История русского литературного языка. М., 2010.
  12. Вомперский В. П. Стилистическое учение М. В. Ломоносова и теория трех стилей. М., 1970.
  13. Гаспаров М. Л. Очерк истории русского стиха: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. М., 1984.
  14. Горшков А.И. История русского литературного языка. М., 1969.
  15. Гуковский Г.А. Русская литература XVIII века. Учебник для высш. учеб. завед. М., 1939.
  16. Дегтерева Т.А. Становление норм литературного языка. М., 1963.
  17. Ефимов А.И. История русского литературного язык. М., 1971.
  18. Ефимов В.В. Гражданский шрифт и кириллический «Киш». М., 2001.
  19. Живов В.М. Язык и культура в России XVIII века. М., 1996.
  20. Живов М.В. Очерки исторической семантики русского языка нового времени. М., 2009.
  21. Иссерлин Е.М. Лексика русского литературного языка второй половины XVIII века. Л., 1961.
  22. Камчатнов А.М. История русского литературного языка (XI — первая половина XIX века). М., 2005.
  23. Кацпржак Е. И. История письменности и книги. М., 1955.
  24. Князькова Г.П. О диалектной лексики в русском языке XVIII веке. Л., 1966.
  25. Клейн Й. Реформа стиха Тредиаковского в культурно-историческом контексте. СПб, 1995.
  26. Кутина Л.Л. Развитие словарного состава русского языка XVIII века. Л.: 1990.
  27. Кутина Л.Л. Формирование языка русской науки. М.,Л., 1964.
  28. Ларин Б.А. Лекции по истории русского литературного языка (X -середина XVIII в). М.: 1975.
  29. Лебедева О.Б. История русской литературы XVIII века. М., 2000.
  30. Левин В.Д. Краткий очерк истории русского литературного языка. М., 1964.
  31. Ломоносов М.В. Избранное. М., 1981.
  32. Мещерский H.A. История русского литературного языка. Л., 1981.
  33. Моисеева Г.Н. Русские повести первой трети XVIII века. Исследование и подготовка текстов. М.; Л., 1965
  34. Обнорский С.П. Очерки по истории русского литературного языка старшего периода. М.; Л., 1946.
  35. Радовский М.И. Антиох Кантемир и Петербургская Академия наук. М., Л.,1959.
  36. Сементковский Р. И. «Антиох Кантемир. Его жизнь и литературная деятельность». М., 2011.
  37. Смирнов Н.А. Западное влияние на русский язык в Петровскую эпоху. СПб, 1910.
  38. Сорокин Ю.С. О задачах изучения лексики русского языка XVIII в. Сб. //Процессы формирования лексики русского литературного языка. М., Л., 1966. С.305-352.
  39. Солнцев В.М. Россия в Петровские времена. М., 1999.
  40. Татищев В.Н. История Российская. Собр. соч. Т. 1., часть первая. М., 1994.
  41. Травников С.Н. Писатели петровского времени. Литературно-эстетические взгляды. М., 1989.
  42. Тредиаковский В.К. Избранные произведения. М.,Л., 1963.
  43. Тредиаковский В. К. Сочинения и переводы как стихами, так прозою. СПб, 2009.
  44. Турик Л.А., Осипова Н.А. Педагогические технологии в теории и практике. Ростов-на-Дону, 2009.
  45. Успенский Б.А. Из истории русского литературного языка XVIII -начала XIX века. М., 1985.
  46. Успенский Б. А.Вокруг Тредиаковского. Труды по истории русского языка и русской культуры. М., 2008.
  47. Успенский Б. А. Доломоносовский период отечественной русистики: Адодуров и Тредиаковский // Успенский Б.А. Избранные труды. Т. 3. М., 1997. С.601-628.
  48. Филин Ф.П. Истоки и судьбы русского литературного языка. — М., 1981.
  49. Филкова П.Д. История русского литературного языка XI-XVIII вв. София, 1973.
  50. Цейтлин Р.М. Краткий очерк истории русской лексикографии. М., 1958.
  51. Шапиро А.Л. Русская историография с древнейших времен до 1917 года. М., 1993.
  52. Шведова Н.Ю. Грамматика современного русского литературного языка. М., 1980.
  53. Шицгал А.Г. Русский гражданский шрифт. — М., 1959.
  54. Шицгал А. Г. Русский типографский шрифт (вопросы истории и практика применения). М., 1985.
  55. Шкляревский Г.И. История русского литературного языка. Вторая половина XVII — начало XIX вв. Харьков, 1967.
  56. Якубинский Л.П. Реформа литературного языка при Петре I. Избранные работы. Язык и его функционирование. М., 1986.

Электронные ресурсы

  1. Антиох Кантемир. Собрание стихотворений. — Л.,1956.

https://rvb.ru/18vek/kantemir/toc.htm

  1. Берков П.Н. Ломоносов и литературная полемика его времени 1750-1765. М., Л., 1936.

http://lib2.pushkinskijdom.ru/Media/Default/PDF/Person/Berkov-1936.pdf

  1. Вейсман Э. «Немецко-латинский и русский лексикон купно с первыми началами русского языка к общей пользе при Императорской Академии наук печатно издан». — Спб, 1731.

https://www.litfund.ru/files/_public/201704/Catalogue__58__18-05-2017_ZRRDN3Z5.pdf

  1. Ефимов В. Драматическая история кириллицы. Великий петровский перелом. – М., 2016. http://speakrus.ru/articles/peter/peter1a.htm
  2. Григорович Н. И. Азбука гражданская с нравоучениями. Правлена рукою Петра Великого. — СПб., 1877.

https://elibrary.ru/ip_restricted.asp?rpage=https%3A%2F%2Felibrary%2Eru%2Fitem%2Easp%3Fid%3D20933734

  1. Григорьева Т. М. «Сими литеры писать…» // Новая университетская жизнь. 2008. 13 нояб. (№ 25) — c.5.:http://gazeta.sfu-kras.ru/node/1218
  2. Кондрашов Н.А. Лингвистические взгляды В.Н.Татищева//Вопросы языкознания. 1983. №2.  С.81-89. http://issuesinlinguistics.ru/pubfiles/1983-2_81-89.pdf
  3. Материалы и документы по истории музыки XVIII века / Ф. Альгаротти; составитель М. В. Иванов-Борецкий. — Москва: Издательство Юрайт, 2019. https://www.urait.ru/author/ivanov-boreckiy-mihail-vladimirovich-1
  4. Некоммерческая электронная библиотека «ImWerden» Ведомости. — М., 28 января 1704. https://imwerden.de/publ-2077.html
  5. Песни П.А.Самарина-Квашнина. М.,Л., 1962.

http://lib2.pushkinskijdom.ru/Media/Default/PDF/BLDR/Vol.%2015/44

  1. Письма и бумаги императора Петра Великаго том первый (1688-1701) С.-Петербург, 1887.

https://imwerden.de/pdf/petr_veliky_pisma_i_bumagi_tom1_1688-1701_1887_text.pdf

  1. Письма и бумаги императора Петра Великаго том шестой. 1912 — СПб., 1887-1907.

https://www.prlib.ru/sites/default/files/u1/acquisition_list2015.pdf

  1. Поликарпов — Орлов Ф.П. Лексикон треязычный, сиречь речений славенских, еллиногреческих и латинских сокровище. — М., 1704.

https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_004091708/viewer/?page=9

  1. Разговоры о множествъ мiровъ господина Фонтенелла. Перевод Князь Антiохъ Кантемиръ.- М., 1730.

https://docviewer.yandex.ru/view/20614394/?page

  1. Саввина О.А., Телкова В.А. Василий Евдокимович Адодуров — первый русский адъюнкт Академии (к 285-летию создания Петербургской академии наук и 300-летию со дня рождения В.Е. Адодурова) // Филоlogos. 2009. Вып. 5. С.280-289 http://www.elsu.ru/filologos/issues/3/articles/101/
  2. Труды отдела древнерусской литературы института русской литературы Г.Н.Моисеева Гистория о российском матросе Василии Кириацком (К вопросу о составе и происхождении повести). М., 1954.http://next.feb-web.ru/text/todrl_t10_1954/fs,1;go,366/
  3. Татищев В. Н. Разговоръ о пользЪ наукъ и училищъ. М., 1887.

http://books.e-heritage.ru/book/10084001

  1. Татищев В.Н. Лексикон российской исторической географической политической и гражданской.Ч.1 (А-В). Спб., 1795.

https://www.prlib.ru/item/425835

  1. Ломоносов М.В. Российская грамматика. Спб, 1788.

http://elib.gnpbu.ru/text/lomonosov_rossiyskaya-grammatika_1788/go,26;fs,1/

  1. Львова И.П. Из истории просвещения в России в эпоху Петра Великого (Федор Поликарпович Поликарпов-Орлов)//вестник санкт-петербургского университета 2008 №2. С.37-42. https://cyberleninka.ru/article/n/iz-istorii-prosvescheniya-v-rossii-v-epohu-petra-velikogo-fedor-polikarpovich-polikarpov-orlov
  2. Макеева, В.Н. Адъюнкт Академии наук В.Е. Адодуров [Текст] / В.Н. Макеева // Вестник Академии наук СССР. — 1974. — №1. С.280-289 https://elibrary.ru/item.asp?id=15173914
  3. Никитин О.В. Василий Евдокимович Адодуров (к 300-летию со дня рождения) // Русский язык в школе. 2009. № 5. С.104-109. https://elibrary.ru/contents.asp?id=33339603
  4. Никитин О.В. Василий Никитич Татищев — русский просветитель XVIII в.//Русский язык в школе. 2010. № 7. С.86-92. elibrary_15114841_23902871.PDF
  5. Успенский Б.А. Первая русская грамматика на родном языке. — М., 1975. file://C:/Desktop/pervaya_russkaya_grammatika_na_rodnom_yazyke.pdf
  6. Шмидт С.О. Зодчие наук//Родина. 1989. — №3. — С.53. https://yadi.sk/i/rqJG-OHYmm9zL

Страницы 1 2 3

или напишите нам прямо сейчас:

Написать в WhatsApp Написать в Telegram

Комментарии

Оставить комментарий

 

Ваше имя:

Ваш E-mail:

Ваш комментарий

Валера 14 минут назад

добрый день. Необходимо закрыть долги за 2 и 3 курсы. Заранее спасибо.

Иван, помощь с обучением 21 минут назад

Валерий, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Fedor 2 часа назад

Здравствуйте, сколько будет стоить данная работа и как заказать?

Иван, помощь с обучением 2 часа назад

Fedor, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Алина 4 часа назад

Сделать презентацию и защитную речь к дипломной работе по теме: Источники права социального обеспечения

Иван, помощь с обучением 4 часа назад

Алина, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Алена 7 часов назад

Добрый день! Учусь в синергии, факультет экономики, нужно закрыт 2 семестр, общ получается 7 предметов! 1.Иностранный язык 2.Цифровая экономика 3.Управление проектами 4.Микроэкономика 5.Экономика и финансы организации 6.Статистика 7.Информационно-комуникационные технологии для профессиональной деятельности.

Иван, помощь с обучением 8 часов назад

Алена, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Игорь Петрович 10 часов назад

К утру необходимы материалы для защиты диплома - речь и презентация (слайды). Сам диплом готов, пришлю его Вам по запросу!

Иван, помощь с обучением 10 часов назад

Игорь Петрович, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Инкогнито 1 день назад

У меня есть скорректированный и согласованный руководителем, план ВКР. Напишите, пожалуйста, порядок оплаты и реквизиты.

Иван, помощь с обучением 1 день назад

Инкогнито, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Илья 1 день назад

Здравствуйте) нужен отчет по практике. Практику прохожу в доме-интернате для престарелых и инвалидов. Все четыре задания объединены одним отчетом о проведенных исследованиях. Каждое задание направлено на выполнение одной из его частей. Помогите!

Иван, помощь с обучением 1 день назад

Илья, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Alina 2 дня назад

Педагогическая практика, 4 семестр, Направление: ППО Во время прохождения практики Вы: получите представления об основных видах профессиональной психолого-педагогической деятельности; разовьёте навыки использования современных методов и технологий организации образовательной работы с детьми младшего школьного возраста; научитесь выстраивать взаимодействие со всеми участниками образовательного процесса.

Иван, помощь с обучением 2 дня назад

Alina, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Влад 3 дня назад

Здравствуйте. Только поступил! Операционная деятельность в логистике. Так же получается 10 - 11 класс заканчивать. То-есть 2 года 11 месяцев. Сколько будет стоить семестр закончить?

Иван, помощь с обучением 3 дня назад

Влад, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Полина 3 дня назад

Требуется выполнить 3 работы по предмету "Психология ФКиС" за 3 курс

Иван, помощь с обучением 3 дня назад

Полина, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Инкогнито 4 дня назад

Здравствуйте. Нужно написать диплом в короткие сроки. На тему Анализ финансового состояния предприятия. С материалами для защиты. Сколько будет стоить?

Иван, помощь с обучением 4 дня назад

Инкогнито, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Студент 4 дня назад

Нужно сделать отчёт по практике преддипломной, дальше по ней уже нудно будет сделать вкр. Все данные и все по производству имеется

Иван, помощь с обучением 4 дня назад

Студент, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Олег 5 дня назад

Преддипломная практика и ВКР. Проходила практика на заводе, который занимается производством электроизоляционных материалов и изделий из них. В должности менеджера отдела сбыта, а также занимался продвижением продукции в интернете. Также , эту работу надо связать с темой ВКР "РАЗРАБОТКА СТРАТЕГИИ ПРОЕКТА В СФЕРЕ ИТ".

Иван, помощь с обучением 5 дня назад

Олег, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Анна 5 дня назад

сколько стоит вступительные экзамены русский , математика, информатика и какие условия?

Иван, помощь с обучением 5 дня назад

Анна, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Владимир Иванович 5 дня назад

Хочу закрыть все долги до 1 числа также вкр + диплом. Факультет информационных технологий.

Иван, помощь с обучением 5 дня назад

Владимир Иванович, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Василий 6 дней назад

сколько будет стоить полностью закрыть сессию .туда входят Информационные технологий (Контрольная работа, 3 лабораторных работ, Экзаменационный тест ), Русский язык и культура речи (практические задания) , Начертательная геометрия ( 3 задачи и атестационный тест ), Тайм менеджмент ( 4 практических задания , итоговый тест)

Иван, помощь с обучением 6 дней назад

Василий, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Марк неделю назад

Нужно сделать 2 задания и 1 итоговый тест по Иностранный язык 2, 4 практических задания и 1 итоговый тест Исследования рынка, 4 практических задания и 1 итоговый тест Менеджмент, 1 практическое задание Проектная деятельность (практикум) 1, 3 практических задания Проектная деятельность (практикум) 2, 1 итоговый тест Проектная деятельность (практикум) 3, 1 практическое задание и 1 итоговый тест Проектная деятельность 1, 3 практических задания и 1 итоговый тест Проектная деятельность 2, 2 практических заданий и 1 итоговый тест Проектная деятельность 3, 2 практических задания Экономико-правовое сопровождение бизнеса какое время займет и стоимость?

Иван, помощь с обучением неделю назад

Марк, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф