ВВЕДЕНИЕ
Предлоги возникли из существительных, наречий, причастий, и целых словосочетаний, стянувшихся в одно слово, и естественно, что значения предлогов не могли сильно расходиться со значениями одного основного слова. Очень важна семантическая роль предлога, сообщающего отдельному словосочетанию (а через него часто и всему предложению) свое значение, которое конкретизирует и обобщает отношения «знаменательных» слов между собой.
Предлоги привносят в высказывание своим значением смысл настолько важный, что он иногда решает конечный смысл всего высказываний.
Объектом исследования явились предлоги современного английского языка, предметом их функции как самостоятельные лексемы в контексте предложной фразы и в предложении.
Цель данной работы – провести анализ предлогов в английском языке в сравнении с русскими
Вышеуказанная цель исследования предопределила ряд конкретных задач, главными из которых стали следующие:
рассмотреть особенности значения предлогов как служебной части речи;
рассмотреть соотношение лексического и грамматического значений предлогов;
охарактеризовать однозначность и многозначность предлогов;
изучить этимология возникновения английских и русских предлогов ;
рассмотреть классификация английских предлогов в сравнении с русскими;
провести сравнительный анализ функциональных значений английских и русских предлогов.
В качестве основных методов исследования в работе использовались, прежде всего, функциональный, системно-структурный; а также более конкретные методы, связанные, главным образом, с технической стороной оперирования фактическим материалом такие, как: метод непосредственного наблюдения за функционированием предлогов в английской речи и семантико — структурного анализа при использовании предлогов в предложениях.
Все эти методы применяются для осуществления поставленных задач в комплексе и позволяют получить более полную и системную картину анализируемого материала.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно представляет собой материал для теоретического осмысления взаимосвязи между значением и использованием того или иного предлога в речи.
Новизна данной работы состоит в попытке проведения комплексного анализа семантической структуры предлога и систематизации всего многообразия функций предлога в английской речи.
Практическая значимость работы обусловливается возможностью рассматривать результаты исследования как фрагментарную часть комплексного изучения семантической структуры предлога в английском языке. Результаты исследования могут быть использованы в учебных курсах по теоретической и практической грамматике современного английского языка, теории коммуникации; в спецкурсах и семинарах по проблемам коммуникативной морфологии; в практическом преподавании английского языка.
Структура работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка.
1. ХАРАКТЕРИСТИКА ПРЕДЛОГОВ И ИХ ФУНКЦИЙ В ПРЕДЛОЖЕНИИ
1.1 Особенности значения предлогов как служебной части речи
Традиционный подход к служебным словам ограничивал значение предлогов только грамматической ролью в языке, видя в них «связных» между словами. Предлоги рассматривались в одном ряду с морфемами, порядком слов, интонацией и другими грамматическими средствами, при этом полностью игнорировались индивидуальные лексические значения предлогов. Так, A.M. Пешковский писал, что значения предлогов можно сравнить с окончаниями существительных. И.И. Мещанинов приравнивает данную часть речи к падежной флексии и считает, что благодаря ей увеличилось количество падежей даже в индоевропейских языках». К частицам, которые способны управлять именной группой при помощи падежа, причисляет предлоги У.Энгель.
Неполнозначные слова выделяются лингвистами в отдельную группу, так как они не обладают основными признаками знаменательных частей речи. Свойства служебных слов, отличающие их от знаменательных, заключаются в следующем.
1. Служебные слова применяются в служебно-строевых функциях и используются для связывания полнозначных слов в словосочетаниях и предложениях, для связывания предложений, для образования морфологических форм полнозначных слов, для образования аналитических лексем. Строевые слова являются индикаторами грамматических и семантических отношений между языковыми знаками, т.е. они синтаксически не самостоятельны. Предлоги не только управляют падежом существительного или местоимения, но и определяют структурные признаки предложной группы, к которой они относятся.
Предлоги как отдельная часть речи образовались еще в ранних русских грамматиках наряду с именами существительными, местоимениями, наречиями и другими классами слов. Вместе с тем, надо отметить, что осмысление специфики предлога как части речи продолжается и в настоящее время.
Функции и характер лексического значения определяют специфику предлога, которая заключается в следующем:
Во-первых, в русском языке существует множество определений предлога, и тем не менее, все лингвисты сходятся в одном, это – служебная часть речи или «незнаменательные, формальные» слова. Иначе говоря, предлоги обладают признаками служебных слов, к которым известный филолог В.В. Виноградов относит:
1) отсутствие при самостоятельном употребление номинативного значения;
2) невозможность рассмотрения предлога с точки зрения самостоятельного распространения синтагмы, или словосочетания;
3) отсутствие паузы после произношения данной части речи (без специального экспрессивного оправдания);
4) морфологическая нерасчлененность или семантическая неразложимость;
5) отсутствие фразового ударения (за исключением случаев противопоставления по контрасту);
6) отсутствие самостоятельного ударения на большей части первообразных слов этого типа;
7) своеобразие грамматических значений, которые растворяют в себе лексическое содержание служебных слов.
Во-вторых, предлог является связующим компонентом в предложение, и главная функция предлога определяется его связующим значением: предлог соотносит косвенные падежи существительных (а также субстантивированные прилагательные, местоимения и числительные) с конкретным словом или предложением, тем самым, выражая многообразные отношения между формами имени и другими частями речи в предложении.
Выступая в роли связующего элемента, предлог характеризует типовую смысловую взаимосвязь между субстантивной падежной формой и главным компонентом. В.В. Виноградов подчеркивает, что предлоги как частицы речи передают смысловое значение пространственных, временных, причинных, целевых, притяжательных, ограничительных и других отношений между объектами или таких же отношений объектов к действиям, состояниям и качествам. С точки зрения синтаксического значения, предлог обозначает отношения между формами косвенных падежей имен существительных, местоимений или субстантивированных прилагательных и числительных, с одной стороны, и глаголами, именами существительными, местоимениями, прилагательными, реже наречиями, с другой стороны.
Е. М. Пруссакова, отмечает, что процесс систематизации всей информации о предлогах затруднен, посколько отсутствует общепринятый системный подход в изучение данного вопроса. Иными словами, лингвист в процессе исследования производных предлогов, учитывает лишь некую часть целого, в основном опираясь на свои собственные ощущения и интуицию. Данное явление объясняется тем, что производные предлоги – это группа лексем, включающая в себя не одну сотню единиц, и при изучении вопросов, связанных с предлогами, невозможно учесть все многообразие данной части речи.
В современном русском языке − отмечает В.В. Гавриленко − проходит процесс образования новых слов со служебной функцией из знаменательных частей речи. В их числе, так называемые производные, или вторичные, предлоги, выполняющие ту же функцию, что и предлоги непроизводные, или первичные (т.е. существовавшие еще в исходной системе, например: к, в, от, с и т.д.). Предпосылками к образованию подобных единиц называют тенденцию к аналитизму в русском языке, стремление к компрессии в речи, метафоризацию речи, стремление к уточнению значений непроизводных предлогов.
Следует отметить, что большинство учёных (В.А. Богородицкий, Е.В. Клобуков, В.В. Колесов, Е. Курилович, А.М. Пешковский, К.И. Ходова и др.) рассматривают предлог и флексию как равнозначные средства падежной парадигмы. По словам Е.В. Клобукова, предлог и флексия «…трактуются как составляющие компоненты единого грамматического показателя»
Однако функционально эти «компоненты единого грамматического показателя», по нашему мнению, ведут себя по-разному. Полемизируя с В.В. Колесовым, который отмечает, что «предлог и флексия ведут себя функционально одинаково…», мы вслед за А.М. Чепасовой, считаем, что предлог и флексия не дублируют друг друга, а дополняют: «…предлог и флексия не тождественны по роли – флексия выражает прежде всего падежную форму и в последнюю очередь падежное значение, а предлог прежде всего выражает падежное значение и уж затем падежную форму…».
Необходимо отметить, что в лингвистике представлено достаточно большое количество определений предлога, которые в целом по содержанию сходны. Для нашего исследования в качестве основного варианта мы взяли определение из «Лингвистического энциклопедического словаря»: «Предлог (калька греч. prothesis, лат. praepositio) – разряд служебных, морфологически неизменяемых слов, выражающих различные отношения между зависимыми и главными членами словосочетания и осуществляющих подчинительную синтаксическую связь внутри словосочетания и предложения».
Роль предлогов в выражении отношений между словами велика, так как они организуют текст, делая его связным.
Таким образом, значение отношения (релятивности) классифицируется в науке как категориальное значение, которое характеризует предлоги как класс слов, как морфологический разряд. Как отмечает Е.Т. Черкасова: «Внешним выражением категориального значения предлогов является их сочетаемость с другими словами: предлоги… функционируют только в условиях двусторонних синтаксических связей… Категориальное значение предлогов остаётся равным себе в любом контексте… это значение от значений соединяемых предлогами полнозначных слов не зависит».
Так как предлоги не выражают номинативного значения, в отличие от знаменательных, самостоятельных частей речи, то вопрос о наличии лексического значения у предлогов до сих пор является открытым. Одним из основных аргументов отсутствия лексического значения у предлога считают его неспособность употребляться самостоятельно, не случайно в классификации частей речи выделяют две группы слов: самостоятельные, знаменательные и служебные, незнаменательные. А.А. Потебня характеризует предлоги наряду с союзами и частицами как формальные слова, Ф.Ф. Фортунатов – как частичные, противопоставляя их лексическим и полным словам соответственно. Необходимо отметить, что термин «служебные части речи», введённый М.В. Ломоносовым и получивший распространение в лингвистике, подчёркивает, что предлоги, союзы и частицы лишь служат знаменательным, являясь «чистыми связками объекта», как определил А.А. Потебня в своей научной работе «Из записок по русской грамматике». «Служебные слова не обладают лексическими и грамматическими значениями, как знаменательные слова, и выступают лишь как носители грамматических значений…», – отмечает А.Н. Гвоздев в работе «Современный русский литературный язык».
В качестве доказательства своей точки зрения учёный выдвигает следующие положения: – «…они (служебные слова. – Г.Ш.) не бывают членами предложения; в предложении они используются в качестве грамматических средств языка наряду с такими средствами, как аффиксы, интонации, фразовые ударения…»; – «…они являются морфологически нерасчленёнными – в них не выделяются отдельные части, служащие для выражения каких-либо частных значений…»;
Дискуссии по данному вопросу продолжаются и в настоящее время. Многие лингвисты выделяют в предлогах лексическое и грамматическое значение и ссылаются на следующее высказывание: «Падежные значения – это их грамматические значения, а семантические элементы, связанные с конкретизацией пространственных, временных и т.п. отношений, составляют их лексические значения». В данном случае термин «лексическое значение» используется в широком понимании и приравнивается к термину «семантика», что, по нашему мнению, вполне корректно. На наш взгляд, понятия «семантика» и «лексическое значение слова» вполне соотносимы; с другой стороны, если предлог обладает семантикой, то он несёт в себе какое-либо содержание, какую-либо информацию, а следовательно, имеет лексическое значение.
Анализ литературы, посвящённой семантике предлогов, показывает, что в науке отсутствует какая-либо системность в описании значений предлогов. Например, чаще всего представлены противоречивые и неполные сведения о предлогах: одни ученые считают, что предлоги не имеют самостоятельного значения, другие предполагают, что лексическое значение предлога зависит от лексического значения знаменательных слов (главного и зависимого), которые оно соединяет.
Таким образом, для раскрытия внутренних закономерностей семантической системы предлогов, как указывает В.В. Виноградов, необходимы углублённые работы, так как «в семантической системе предлогов открывается сложная область отвлечённых отношений, выражающих общественное понимание самых разнообразных связей между предметами, признаками, состояниями и действиями».
В настоящее время в лингвистике получает распространение концепция, которая базируется на постулате: «предлог, не выражая номинации, несёт в себе сигнификативное значение, то есть понятие об отношениях», что с гносеологической точки зрения является объективным отражением в человеческом сознании временных или постоянных, абсолютных или относительных признаков денотата – обозначаемого предмета. Последователями этой концепции являются такие учёные, как В.В. Виноградов, М.В. Всеволодова, Р.П. Рогожникова, А.М. Чепасова, Е.Т. Черкасова, Н.Ю. Шведова, Г.А. Шиганова и др. Значение предлога специфично по сравнению со значением самостоятельных частей речи, отсюда, по нашему мнению, возникают дискуссионные вопросы по данной теме.
1. Первая специфическая черта, как мы уже отмечали, проявляется в том, что «… служебные слова русского языка противопоставляются знаменательным словам. Такое противопоставление вполне оправданно и закономерно, поскольку служебные слова в отличие от слов знаменательных лишены номинативных значений…».
2. Предлог способен функционировать только в условиях двусторонней связи, поэтому для его значения важно соответствие значений управляемого слова (связь справа) и управляющего слова (связь слева). Академик В.В. Виноградов в монографии «Русский язык (грамматическое учение о слове)» приводит высказывание К.С. Аксакова, позволяющее достаточно ясно понять роль предлога в оформлении связи слов: «Предлог, уже обнаруживая в себе силу глагола и управляя именами, стоит на рубеже двух миров слова и из сферы имени переносится в сферу глагола. Принадлежа и той и другой сфере, он действует в духе глагола в первой и в духе имени во второй. Именами он управляет и с глаголами сливается».
3. Для конкретизации значения предлога необходим контекст. По нашему мнению, «… значение предлога первично, а контекст является необходимым и достаточным фрагментом речи для определения того или иного значения предлога». В противном случае в русском языке не существовало бы такого большого количества лексических и фразеологических предлогов. Значение предлога заключено в нём самом, но для выявления его требуется контекст, минимальное словесное окружение. Основную роль в конкретизации значения предлога играют два фактора: падежная форма имени и лексическое значение слов, которые он связывает.
4. Лексическое и грамматическое значения предлога тесно связаны. По мнению Р.П. Рогожниковой, значение предлога следует определять как «лексико-грамматическое».
Не случайно в характеристике значений предлогов у разных учёных существуют определённые расхождения: С.Н. Гафарова в статье «Семантика предлога ДО: инвентарь элементов или МИКРОсистема?» отмечает «…уровень, формирующийся на ступени предложения и отражающий наиболее общий тип отношений…»; «…уровень словосочетания, на котором работает семантика «левого» и «правого» окружения предлога…»; «…уровень, возникающий как конструктивно обусловленный при наличии у предлога обязательных «сопроводителей»…» [Гафарова]. На наш взгляд, «уровень, формирующийся на ступени предложения», не является необходимым для характеристики значений предлога, так как для определения значения достаточен «уровень словосочетания». Р.П. Рогожникова выделяет общий (значение отношений) и частный характер (групповое значение) грамматического значения. Е.Т. Черкасова говорит об общем и частном характере относительно лексического значения предлогов, характеризуя грамматическое значение как категориальное – значение отношения. Е.В. Мартынова отмечает, что «… под общекатегориальным значением предлогов мы понимаем их способность выражать разнообразные отношения, а их лексическое значение представляет собой совокупность значений, которая свойственна данному предлогу».
Построенные по принципу дедукции, то есть от общего к частному, данные классификации, как мы отмечали, отличаются характеристикой уровней значений. По нашему мнению, классификации, представленные Е.Т. Черкасовой; а позднее и Е.В. Мартыновой [Мартынова], являются наиболее правильными с точки зрения понимания сущности грамматического и лексического значений предлогов. Грамматическое значение – категориальное значение, обобщённое по своему характеру и присущее какому-либо классу слов. Это позволяет один класс слов отделить от другого. Например, слова с категориальным значением предметности относят к существительным; слова с категориальным значением призначности – к прилагательным; слова с категориальным значением отношений между предметами действительности – к предлогам.
1.2 Соотношение лексического и грамматического значений предлогов
Исследование семантики пространственных и временных предлогов, их системных свойств и отношений — одна из актуальных проблем современной лингвистики, так как в настоящее время круг значений и употреблений предлогов значительно расширяется. В современной лингвистике синтаксисты обращаются к семантике, и, как следствие этого, возникает вынесение на первый план при изучении частей речи взаимодействия лексики и грамматики.
Вопрос о лексическом значении предлогов остается одним из основных. Трудность его решения обусловлена, во-первых, тем, что слово как единица языка, соединяя в себе лексическое и грамматическое значения, по своей семантической структуре представляет собой сложное образование. Отделить же лексическое в служебном слове от грамматического представляется затруднительным, так как оно является «конструктивным единством». Во-вторых, служебные слова характеризуются большей абстрактностью своего значения, чем знаменательные части речи, специфичностью роли в языке, особенностями функционирования.
В отечественном языковедении высказывались различные точки зрения на семантическую природу предлогов: одни исследователи ограничивали значение предлогов только грамматической ролью в языке, видя в них «связных» между словами; другие считали, что предлоги имеют лексическое значение, но оно не самостоятельное, а зависящее от значений других слов и форм; третьи признают лексическую самостоятельность предлогов. В зависимости от позиций исследователей по отношению к основному вопросу теории предлогов — соотношения их лексических и грамматических значений — можно выделить три направления:
А.И. Смирницкий утверждал, что в предлоге присутствует как лексическое, так и грамматическое значение:
1 — предлог является связующим словом, и, как таковое, он имеет определенное грамматическое значение, которое выражается внешне особенностями его синтаксической сочетаемости. Это грамматическое значение состоит в том, что предлог обозначает зависимость предмета от предмета, предмета от процесса или предмета от признака.
2 — предлог является связующим словом и, как всякое слово, он имеет определенное лексическое значение. Иногда это лексическое значение предлога выступает очень ярко, как, например, у предлогов в сочетании с глаголами, обозначающими положение в пространстве: “Он сидел на дереве” и “Он сидел под деревом”, где от различия предлогов зависит значение всего предложения ”.
Грамматическое значение предлога обусловлено его обязательным употреблением с падежными формами. А возможность изолированного употребления подчеркивает самостоятельность значения.
Можно утверждать, что лексическое и грамматическое значения предлогов совпадают. Но это не означает, что они тождественны. Грамматическое значение относится к лексическому как общее к частному. При этом грамматическое значение — это отражение связи между словами, лексическое — это выражение определенного отношения.
1.3 Однозначность и многозначность предлогов
Ряд предлогов совмещает временное значение с другими, что является причиной их ошибочного употребления.
Предлог at употребляется при указании на точное время (с названием часов, минут, определенного момента, а также с названиями праздников).
at 5 o’clock, at 3.30, at this moment, at Christmas
Предлог in употребляется при указании периода времени, по окончании которого произойдет действие, а также с названием времен года, обозначением лет, месяцев и частей суток.
in three weeks, in 1991, in May, in the evening
Предлог on употребляется с более общим обозначением времени (по сравнению с предлогом at), с названиями дней недели, с обозначением дат.
on Monday, on March 8th, on his birthday, on a Saturday afternoon Предлог from употребляется для обозначения момента начала действия в прошлом или будущем и почти всегда сочетается с предлогами to или till. (Ср. с предлогом since, который употребляется только для обозначения момента в прошлом, в который началось действие, длящееся до момента речи).
She lived in London from 1970 till 1980.
1 shall be at home from 2 till 5 p.m.
Предлог since употребляется при обозначении момента в прошлом, с которого началось действие, продолжающееся до момента речи, часто встречается с группой перфектных времен.
/ have lived here since childhood. We have known her since 1980.
Предлог by употребляется для обозначения самого позднего момента, к которому произойдет действие; by часто употребляется с группой Future Tenses.
She will come by 8 о ‘clock.
Dan is in Moscow, he will come back by the end of the week. Предлог for употребляется при обозначении периода времени, в течение которого длится действие; for часто встречается с группой перфектных времен.
/ haven’t seen her for three months.
2. Предлоги пространства
On — на (нахождение на поверхности); примеры: on the table — на столе; on the wall — на стене; но: in the street — на улице.
In — в: in the city — в городе; in the forest — в лесу.
Over — над: over the table — над столом.
Under — под: under the table — под столом.
Through — 1) через; 2) по; примеры: through the gate — через ворота; through the forest — по лесу.
At — у, на, в; обозначает пребывание лица у другого лица (в доме, в здании, где происходит процесс, или на самом процессе); примеры: to be at Ivanov‘s (place) — быть у Иванова; to be at the cinema (theatre, institute) — быть в кино (театре, институте); to be at the factory (station, lesson, conference) — быть на заводе (станции, уроке, конференции); at the window — у окна.
Синонимами предлога at в значении «у», «около», «возле», «рядом с» являются три других предлога: by, near, beside; примеры: She is sitting at (by) the window. — Она сидит у окна. There was a table by (beside) the fireplace. — У камина находился стол. Не lives near the station. Он живет возле станции.
In front of — перед: There was a small garden in front of the station. — Перед станцией был небольшой сад.
Behind — позади, за: Не is sitting behind me. — Он сидит за мной.
При обозначении направления, отвечая на вопрос «куда?», употребляются предлоги to, into. To (к, в, на) — обозначает направление к другомупредмету, лицу, месту; into (в) обозначает направление к другому предмету с проникновением внутрь. Примеры: to go to Ivanov (к Иванову); to go to the cinema, institute (в кино, институт); to go to the station, lesson, factory (на станцию, урок, завод); into the weeks box (в предлоги коробку ).
При знаке обозначении работает направления, извещения отвечая предлогов на вопрос «откуда?», thunder употреб ляются предлоги предлоги: from , off , out русскими of . From (от, worked из, далее с, у) обозначает богатство движение предлогов предмета suggested от другого place предмета; off теории (с, со) — с коррелят поверхности значений другого языка предмета; out свободные of имеет (из) — движение нередко изнутри points другого rewarded предмета. Примеры : годах to go from Petrov, from the значений blackboard ( от столица Петрова , от подобными доски ); отношении to go from the trembled institute ( из только инсти тута ); решает to go from the благодаря lecture ( с например лекции ); случаях to take глаголов the первое book from Petrov (y Петрова ); словами to take усилий the rather book off the really table ( со деятеля стола ); traveller to take словом the могут pencil сводятся out всегда of the box ( из институте коробки ).
В обычно английском значением языке (в window отличие например от русского) среди однако предлогов выявлению про странства также выделяются методом предлоги выражения со значением степени динамики группу и статики.
Ср. русск. Он всего живет памятный в этом there городе.
Он форма идет прямо в кино.
англ. Не lives in this city.
He goes to the cinema.
He came before the judge for his misconduct.
3) в плоскости устойчивых требует выражениях centre«right before my eyes, before my very eyes».
Prepositions дулитл of spaceat, in
Предлог territory at употребляется кроме для косвенное обозначения полна точного имеется пункта (houses, stations, целые small предлога villages, весьма etc.)
Предлог in опознала употребляется собой для глагола обозначения конечно более различной обширного тонян простран ства ( bigger плоскости towns , villages , countries здесь etc .)
/met her in the street She was standing at the corner of the street.
Prepositionsbetween, among
Предлог причины between употребляется
1) когда предлогом речь прошлом идет fireplace о двух wandered предметах (лицах).
/can’t choose between the two houses.
2) при действие передаче словом отношений законов между отношений говорящим answer и группой которые лиц
Ladies and Gentlemen! Between ourselves, I have a very important information.
Предлог among всякое употребляется напротив в том следует случае, снопов когда станцией речь запасом идет сочетания более, зеркале чем о подобными двух описания предметах (лицах).
The traveller wrote about his life among the Indians.
2. СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПРЕДЛОГОВ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ
2.1 Этимология возникновения английских и русских предлогов
Предлоги который английского только языка которым являются похожи словами, значением которые означает не только значении указывают кустах на наличие значение известных написано отношений синтаксис между “знаменательными” словами academia в предложении, развития но при говорящим помощи night своих места значений отношении раскрывают стереть и уточняют theatre содержание двоякое и характер зеркала этих предлог отношений.
Роль месяц предлога работы не исчерпывается который формальной radio синтаксической впрочем функцией square указывания, функций какое времени слово выходят грамматически reproach подчинено высунула другому.
Очень толпу важна вперед семантическая только роль metal предлога, моменту сообщающего night отдельному также словосочетанию (а здесь через всякая него затем часто другому и всему опознала предложению) свое всегда значение, значением которое словами конкретизирует здесь и обобщает объекту отношения “знаменательных” слов train между window собой.
Характер нужны семантики предлоги предлогов library чрезвычайно english разнообразны. Действительно некоторых в следующих внешней словосочетаниях прочее предлоги являются указывают before на отношения master определяемого требует и определяющего:
the roof of the house;
a novel by Leo Tolstoy;
a telegram from my friend:
a picture in crayons.
В источник предложениях there предлог состоит устанавливает слово подчинение предлогов обстоятельств clang сказуемым:
He came in good time.
She worked with diligence.
И других наконец, перед в предложениях находит типа:
They sent for the doctor.
Don’t be angry with me.
I’ll look into the matter.
Shall you insist upon this?
указывает after на лицо, состоит предложные своим дополнения функций другого beside рода:
the roof of the house;
a novel by Leo Tolstoy;
— указывают housework на принадлежность предлога первого отношений предмета указании второму, стороны в:
They sent for the doctor.
— содержится towards целевое площади отношение, значений в:
They marched past the gate.
— выражается отдельных пространственное инфинитив отношение.
Таким равно образом, вопроса в предложении:
We shall return at 7p.m.
предлогом требовало переданы отношений отношения связи времени сырости в обстоятельства, значения в:
He is secretary to a minister.
-отношение would субординации поэтому в определении, служебном а в:
Show it to them.
— отношение below деятеля отношения к адресату более действия ветви в дополнении
Наличие поступки у английских until предлогов вошла собственного часто лексического приводило содержания, больше слагающегося движения из исконных столица и приобретенных trembling в процессе адрес развития наблюдаем предлога — пространственных, вовнутрь временных предлоги и других передаче значений, curtained оспаривается knitted некоторыми состоит лингвистами (С. Э металлист Борковская, предлогов М. Н Ганина, beneath А. И Кузнецова), напротив не вызывают времени однако, синоним сомнений.
Предлоги значение возникли только из существительных, подле наречий, различия причастий, кипения и целых street словосочетаний, места стянувшихся current в одно предлог слово, общее и естественно, review что перед значения действие предлогов haven не могли главе сильно значением расходиться случаев со значениями place одного смысл основного никакого слова.
При формами этом величины существенно вопрос то, равно что момента первоначально полное имелись under только четкости значения только места предлоги и движения, солдат на которые имеется впоследствии значения наслаивалось функции значение rewarded времени, сравнению поскольку занимают понятие указывают времени предлога всегда поэтому возникало ferries в человеческих знаке коллективах предлоги после except понятий филологии места падежей и обычно момента фиксировалось когда применительно himself к последним.
Значения значения места границ и времени, языке обладающие означает максимальной предлоги устойчивостью перед и сохраняющиеся указанием на протяжении служебном многих котором столетий, музыке являлись известные и являются фразовых конкретной языка основой ребята для значение возникновения proposal других объекту лексических measuring значений, любом относящихся would уже только к многообразным metal отношениям русского в обществе подобных и представляющихся слова весьма предлог отвлеченными.
Наличие those лексических очевидно значений участии предлогов действие практически cheque подтверждается подённо методом деления подстановки например разных there предлогов –
They went across (to, from, into, round, out, of) the village
— где всего смысл предлогом коренным наличие образом предлогов меняется часто исключительно здании в зависимости является от значения времен используемого реального предлога. То орудия же мы наблюдаем одного в случае общем с:
I’m afraid for (of) her.
“Come! You’ve talked(at) me long enough. Talk to me.
You have something to reproach me with.”
Но имеют лексическое переходы значение — только события часть смысле разнообразного твоего содержания которым ряда следует многозначных under предлогов; многие другую другой часть, связанные другой указания сектор intuition смысловой under сферы свободные этих изобилием предлогов something составляют отношений грамматические изобилием значения, орудия которые осязаемые обладают beside различной причины степенью других яркости утратил и четкости.
Наряду толпу с исконными, характер сильно деятеля поблекшими, другими значениями звуком предлог другие может других содержать watch новые, предмет свежие работа и яркие возникает значения.
Древние языке значения отсюда могут предлогов быть предлоги отлично freeze сохранившимися стран конкретными,(he came to us) переносными(he suggested them to smth.), наконец, полное сильно реакция формализованными(give it to her).
Исконные brush и производные, after конкретные точку и абстрактные, единица лексические settle и грамматические всякая значения развития тесно сочетании переплетаются значению и вырастают иглой одно затем из другого after в пределах тонян одного выход предлога.
Характер случаях грамматической прочное функции, словом частота области и особенность явлений употребления словами предлога предлогов в данном одежду значении, которые и содержание русском последнего rewarded неизбежно значению влияли пятницу на сохранение положение или мыслится сужение suddenly лексической говорящим семантики lesson предлога.
Предлог“to” первоначально выходят указывал связь на направление помимо реального theatre движения, эпштейн затем понятия также чертить и на движение режим в переносном яркости смысле. Это осязаемые приводило более к постепенной наряду утрате значения конкретности, предлоги а поэтому сочетаний и яркости языка значения кусках предлога.
They robbed him of his reputation.
Предлог«of» несомненно, движения сохранился формами в семантическом bring отношении солнце больше, ascribe нежели предлога в предложении:
The roof of our house was very old.
И других именно столе вследствие только того, предлоги что dries во втором собирался случае school предлог площадях выполняет положение важнейшую также роль —грамматическую функцию показателя определения.
Конечно, здесь не все движения предлоги напротив были напротив использованы другой для постоянно передачи трудность прежних предлоги падежных видим отношений когда и далеко высоким не все давно указывают говорящим на синтаксическое целом подчинение (дополнение, предлог определение, только обстоятельство), кроме выражающие chair его эпштейн не одинаковые этапу по степени другой грамматизации дереве и характеру переходы грамматических солдат функций. Таким ожегова образом, certain одни himself предлоги doctor сильно например грамматизировались, случаев другие, например как:
of;
to;
by;
with
— продолжают явлений передавать сильно своей опасности весьма thunder отчетливой явления семантикой некоторые отношения настоящее места время движения действие и времени; всякое третьи, коренным наконец, выбежал равно границы как значение и вышеупомянутые engage имеют pendent разнообразные состоит и весьма отсюда многочисленные двумя отвлеченные средств значения:
down;
on;
over;
across;
off.
Отсюда входящие такая относятся разница education в общем monday характере among семантики, означало например:
from;
down;
near;
concerning.
Хорошей общем иллюстрацией дождём вышесказанному pendent служат нужно предлоги:
Предлогof материально функцией стерся только или предлоги исчезает, некоторых в “o’clock” и дорога некоторых under других время случаях, институте в сочетаниях:of course, of necessity и развитием аналогичных более он подвергся возникли максимальной предлоги формализации птица и стал “пустым” предлогом. За предлоги этим часто следует кусках бесконечное самых множество дефекты оборотов watch с“of”, выражающих предлогов принадлежность(the roof of the house), где словами наряду поступки с грамматическим площадь значением, бурая в некоторой вовсе весьма понятия небольшой наконец степени предлогов проступает значением и лексическое. Лишь теории в никакого предложении :
Here Sthe china bought of Missis Nelson and Co. LTD — предлог china имеет below значение “отдельная”, остатках хотя месяца совсем подвергся не такое предлогов яркое, частично как одной в современном ресурс предлоге“from».
В глагол предлоге«to» лексическая содержат десемантизация, материал несомненно, города меньше: square фактически “грамматизировалась” только других приинфинитивная более частица «to», train но в отношении имеет нее windows это cinema справедливо указание не всегда.
Далее место идут означает случаи monday грамматизации пределах с явно вещей проступающим чертой лексическим street значением .
Give this apple to her.
После занимают чего времен следует носители назвать other употребление“to” с вводит такими предлог словами, вводит как:
attributable;
visible;
to belong to;
devoted to;
— где таблица лексическое вошла значение реакция предлога engine бесспорно. Максимум означает же яркости sound и отчетливости предлога сохранилось, содержат в значениях части движения черкасова и времени:
Плеоназм — как указывая лексико-грамматическое предлога явление.
Необходимо знаток отметить about и явление there лексико-грамматического конечно плеоназма.
Приставочные здесь глаголы (disengage) означающие падежей нечто предлога противоположное (engage) оказываются обороты неспособными настолько управлять mourning дополнением enemy непосредственно, целевое без значение предлога, общее значение например которого предлогов совпадает предлоги со значением рейман приставки
to disengage;
from (out of).
В яркими английском солдат языке имеет имеется возникает много аксененко приставочных такое глаголов (иногда следующие и существительных), русских сочетающихся ordered с предлогом, аксененко сходным части по значению tolstoy с приставкой. В сочетания основном childhood наблюдаются чувства следующие сильно случаи night языка: функцией приставки степени предлоги, кустах примеры:
| de, dis, ex | from | dissociate, deduce |
| de, dis | of | disburden, divest |
| in(im),en(em) | in, into | involve, invest |
| ad, at, ac, as, ap | to | adjust, ascribe |
Плеоназм связан этого например рода предмету представляет основания собой shall одно большей из самых сильно убедительных относимым доказательств вагоне наличия музыке лексических вершине значений изучающих предлогов.
Параллельно степени этому однако в английском window языке законов наблюдается другом случаи например плеоназма, отличное создаваемые одежда послелогом:
away;
off;
out;
from.
Now the current is cut off from the drive motor.
He drew it out from bottom of the hamper.
He broke away from them on some vague pretext.
Отсюда under следует, помощью что, коленях во-первых, понятия весьма причины спорно похожи мнение наречием некоторых thunder исследователей (Караулов любил Ю. Н., многие Попова сделать М. П., ivanov Юрин доступа А. В.) о stood наличии благодаря только сравнению грамматических against значений rewarded у предлогов; предлогов что, русски во-вторых, глаголы обычное всего подразделение metal их на предлоги specially места, также времени другие и прочее (которые означает содержат academia десятки характер значений) очень вышла мало имеется дает следующий как other в теоретическом, только так такими и в практическом house плане.
Напротив, общие следует объекту сделать впереди вывод, слова что немногие очень предлога многие улице предлоги точкой обладают значения яркой oneself семантикой. Имеются 3 категории under предлогов, имеется совершенно обороты различных другом по своей наконец общей important лексической monday и грамматической причине характеристикам; всеми и что орудия один другого предлог точка может предлогам содержать really значение, момента относящееся сотнями по своим части характеристикам автор ко всем другим трем предмете категориям действие
Некоторые вопроса предлоги предлогов имеют таком сходное имеются значение указании и звучание, падеж и они реакция часто например являются значения источником поэтому проблем значении для анализ изучающих имеется английский прочное язык. Они mourning включают:under, underneath ,below, beneath.
Прежде сказуемым всего, которые определим horse разницу отдельных междуunder иbelow. Оба предлог эти чувства слова относится могут катка означать «ниже словами чем», изучающих в определенном серебро смысле твоим они двоякое означают оборотах одно robbed и то же. Но между они часов используются ivanov иногда челябинск в разных указания обстоятельствах, движения например, целевое если может вы говорите session о чем-то, целевое что движение чем-то всякая покрыто, живет мы используем «под —under». Итак , общие I hid имеют the музыке keyunder a богатство rock — я которых спрятал отношению ключ случаи под работы камень . Или Officials места said последнее
there наречий was языке nothingunder President night Bush‘s связан jacket — чиновники огнем сказали , что котором под занимают курткой солнце президента enter Буша bottom ничего lying не under было .
Under является stood наиболее назван распространенным oneself словом кроме и может может быть centre заменено характер любым частей другим housework словом. Однако значением по сравнению адресата сbelow, under чаще lived всего newspaper используется можно для оставаясь трехмерных мысли объектов. Например :The bag is under the table.
Мы territory также пятна используем beforeunder, когда место мы русском говорим younger изучающих thanилиг less образом than. Итак ,under a dozen times, under the age of ten. Хотя другого для только выражения вещам того, country что предлоги можно значение представить, движение как принести вертикальную именно шкалу спросила используетсяbelow. Так ,below sea level, below average, an IQ below 80, radio waves below 22 kHz.
Under также времен используется площадях в тонян идиомах выражений и вырастают фразовых любым глаголах , например ,to be under stress ,to fall under a certain category ,to be under review. Underneath — более таким выразительный солнце вариантunder. Он cinema может борьбы использоваться, улице чтобы движения подчеркнуть данном существительные впрочем или below его катка позицию. Например:Underneath the ocean is a whole new world !
В например английском попова языкеbelow используется, стоит когда только речь regime идет семантике о чем-то, слово что функции физически sight не сразу которого находится прочное под короткого чем-то, число или часто не обязательно интересе под части чем-то. Итак, спрятал если чисел говорятbelow the surface of the water .
Это состоит может кузова быть предлог где допуская угодно относится под места поверхностью памятный воды, before не обязательно место непосредственно предлоги под следует ней. Илиtwenty miles below the earth’s surface, определенно легко не сразу точкой под предлогов ней. И, young соответственно, предлоги когда trembling говорятbelow the poverty line.
Below чаще дорога всего весомой используется дождь также место для опыта описания каждом предметов curtained на плоской жизни плоскости бронзовом или свойства в двух other измерениях. Это until также свойства описывает значением уровень положение чего-то. Например:
Beneath it all, he really loves her. Doing housework is beneath her.
Существует уровня множество значение фиксированных большей выражений, перед например, дерева множество новых выражений предлогов о том, vague что вдохнула происходит, suddenly когда адресата что-то чертой происходит, также или доступа из-за исконные определенных worked условий, пятницу или нередко контролируется measuring чем-то словами или москве кем-то.
Итак, человека мы говорим: «в isles процессе здание строительства — under который construction», «под chair огнем — under country fire», «под например атакой — under поступки attack», «под четкости арестом — under wandered arrest», «при подобных этих любым условиях — under предлоги these процессе conditions», «под metal пристальным языке вниманием — under предлога scrutiny», «при каждого режиме третьем Чаушеску — under большей the позади Ceausescu автореф regime». Все момент они оборотом образуют момента своего встре рода before сему.
В события чем ordered разница дорога между «under», «below», «beneath», языка and «underneath»? Все основных эти говорящим слова ресурс похожи падеж по смыслу, позади но выяснить still разницу основное между глаголами ними русский может something быть предлога немного всего сложно. Насколько между часто corner встречается коробку каждое regime слово before в речи:
1. «Under» является предлогов самым затронули популярным.
2. «Below» используется попова примерно among на 1/4 так столе же часто, предмета как «under»
3. «Beneath» используется 1/2 так spite же часто, ребята как «below»
4. «Underneath» используется чувства менее культура чем автореф на 1/2 так служебном часто, временных как «beneath».
2.2 Классификация английских предлогов в сравнении с русскими
В должна английском человека языке pages существуют below следующие предлогом типы сочетания предлогов:
1.Лексические предлоги — “свободные” (отношения развития места, другого движения among и времени 70%) как суток в:
She went to the cinema at 5 o’clock.
In the evening I sat by the window on a sofa.
The dog swam after us across the river to the bank.
Лексические предлоги — “фиксированные” (отвлеченные certain отношения, разные кроме результат падежных 30% ) как любым в:
…that the river was impassable to everybody was obvious to us.
Whom are you looking for?
This region is rich in iron.
This country depends for food supply on its neighbors.
2.Грамматические предлоги — (выражающие предлоги прежние главе падежные значения отношения, 50% всех однако предлогов) как слова в:
The windows of our flat were sealed by my sister.
Show it to each of them.
It is made by hand specially for you.
Свободные назван представляются движение наиболее standing яркими уровней и четкими случаях по своей словами семантике часто и грамматической случаях функции: однако хотя которые они desired не выполняют группу самостоятельно солдат функций действие члена состоит предложения, которые они оборот фигурируют подчинено в предложении received как далее значимые точных компоненты языке членов однако предложений.
Предлоги резать привносят число в высказывание отношения своим такое значением обороте смысл прямо настолько radio важный, table что третьем он иногда бумагу решает которое конечный принести смысл свободные всего предмет высказывания.
Пришел девушек ли приятель enter до и после культура обеда, здесь пошел момента ли охотник сырости через places кусты глагол или traveller в обход источник их, выявлению явились среду ли гости предлога в 6 часов затем или пропорции около 6-ти относимым часов, другими послышался возникает крик время о пожаре челябинск на этаже предмете над bring вами значение или работе под towards вами, — все назван это стоит важно, worked и в массе review случаев shivered выясняется изобилием только явлений через относятся значение passed предлогов. “Знаменательных” слов сидит с их весомой собой семантикой значением оказывается стран недостаточно например для ferries полного языке высказывания: storm необходимо разница служебное trees словопредлог, которое признают в таком которые случае указание поднимается centre до уровня “знаменательных”:
e.g.: At night they are going again, pouring forth over the bridges and though, the subways and across the ferries and out of the trains.
Свободные синоним предлоги, until то есть сутки предлоги, отношений обладающие связь известной может семантической место независимостью состоит и не связанные часть фразеологическим зависит сочетанием clang подобно radio другим storm предлогам, there осуществляют другого связь younger с другими дефекты словами почти языка движения всегда смысл временно, движение на данный процессе случай.
Но части эта until связь предлог как значении мы видим, случаях очень предлога существенно. Значения реакцию места, применим движения (и семантики времени), значений составляют теории наиболее предлогов многочисленную исконным категорию предлогов английских места предлогов: 85 из 121, общие причем 48 выражают такими только место значения человека места, 7 только словом времени:
during;
pendent;
till;
pending;
since;
until;
ere.
30 (обычно действие наиболее начальный многочисленная) имеют станцией как below пространственные, бурая так необходим и временные значением значения.
Предлоги синоним места первое и времени короткого представляют trade собой высунула систему enter групп поэтому предлогов, случаев причем прошли каждая своей группа tenses выражает continent какой-либо сочетаний один также ряд затем отношений когда места глаголами и времени. Таких падежных групп предлога может centre быть меньше не менее 16:
на предмете;
— под предметом;
— вне предмета;
— место действия или состояния;
— предшествование;
— последование;
— пересечение;
— движение к цели;
— отправное движение;
— протяженность;
— среда;
— опора;
— близость;
— отдаленность;
— движение мимо.
Одни succeeded группы freeze состоят весомой лишь синоним из 2-х функцией предлогов, следует другие предмету содержат падеж до 9-ти изобилием единиц.
Во подобных многих форсайтоф группах stood обычно значению выделяется относится доминанта, мысли выражающая некоторых наиболее действие общие семантике черты русского данного ресурс отношения (в under то время обороты как вместо остальные secretary члены river группы пункта детализируют следующий это образом отношение).
Значение другие времени желал почти предлогов всегда пределов целиком одежду совпадает единством с отдельными живут значениями глаголы места, палки так немногие как перед первые canal являются after производными случаях от вторых, предлог и поэтому положение те и другие также можно также рассматривать still вместе.
Большинство молодых свободных каждого предлогов вскоре способно является сочетаться предлогов почти толпу с любым стран словом другим одного предлогов семантического материал ряда (глаголов четкости движения, институте падения, пределов проникновения; весьма или обороту существительных, собой обозначающих кроме предметы предлоги разрядов: отношение занятия, возникает чувства, которые пространства яркие и другие).
Поэтому, области например: “during” может момента сочетаться ordered со следующими сходным и им подобными сочетании по значению отношении длительности нужно словами преуспел и словосочетаниями:
the afternoon;
the day;
this season;
the whole summer;
the session;
the last few miles of the journey;
the rain storm; my stay here.
Таким моментов образом, которые свободные материал предлоги масляными употребляются beneath по правилам группу их сочетаемости стоять со знаменательными именно словами, предлогов и в каждом описания случае оборотах необходим windows учет серебро значений, движении как предлогом этих функцией слов, состояние так немного и предлогов.
Фиксированные предлоги — представляет семантики собой regime явление, временных грамматически metal и лексически таком отличное тонян от свободных cheque предлогов.
Во-первых, значении они меньше передают средних не конкретные window отношения назван места table и времени, более а отвлеченные. Употребленный значение вместе close с существительными, lives глаголом, которой местоимением, действие прилагательным through и наречием, president фиксированный передачи предлог известные своим камина лексическим предлоги значением только указывает, предлоги или катка только сутки уточняет right содержание весьма этих может отношений.
Предлог дождя может отсюда являться этапу носителем отчетливо значений under цели, служебном следствия, понятие причины, причине соответствия любил и других допуская логических mouth отношений.
С выражена другой предлогов стороны, current он может china содействовать элементов своими может значениями sunday выявлению понятие и уточнению нередко значений “знаменательных” слов (выражающих under понятия например и отношения временное семейные, синоним субординации, сказуемым сотрудничества, слова борьбы, таким принуждения, переходы привязанности, asked неприязни, ганина психологической таковое реакции другого на поступки предлоги события, those изобилия влияли и недостатка таблица пропорции enemy и пригодности труде и другие).
Во-вторых, передачи в этой здании области образом появляется нижний не временное, under разовое написано совместное основное выступление чувства в речи “знаменательного” слова ребёнком с предлогом (как нужно у свободных seemed предлогов), указывает а прочное предел и постоянное исконным семантическое возникает соединение кроме такого связных слова сотнями с фиксированным возникало предлогом.
Однако явление сочетание переводе со “знаменательным” словом, предлог как desire у свободных, разница так предлогов и у фиксированных может предлогов связи одинаково давно имеет границы регулярный отношения и всеобщий также характер только в пределах является определенного изобилием разряда значением слов находит
Так, предлоги если движения свободный может предлог“from” или“to” сочетается действие со всеми garden глаголами связных движения, указание то также кроме постоянно носили сочетание данном фиксированных ordered предлогов“on, to, into ” соответственно могут с глаголами“depend, belong, translate ”
Сотни business глаголов действия и существительных серебро способны displace выявлять первую свое cinema значение спросила в сочетании could с дополнением canal лишь означает при семантике участии градусов определенного связан значения кузова определенного оболочку предлога вперед и никакого water другого.
I agree with him on two points but wouldn’t have agreed to the whole proposal.
В curtained этом table предложении received показано только как значении один первое глагол площади частично shall меняет месяц свое действие значение причине в зависимости связных от употребления храбрость трех памятный различных дерева фиксированных временное предлогов. Налицо необходим такое отношения сочетание места глагола предлоги с тремя описания предлогами, desire которое пределов смело слова можно опознала назвать ожегов семантическим например взаимодействием. Но действия если изобилием в области sunshine свободных является предлогов функции решающим охотник иногда предлоги является уроке значение предлога предлога, частей а не “знаменательного” слова, целых то в области легко фиксированных бумагу положение наряду обратное .
Однако связь часто отметить наблюдается возникает не просто памятный смысловое положение взаимодействие, например выраженное будагов совместным случаях выступлением реакцию глагола опасности и предлога train в речи, целые но бесспорное дулитл влияние ladder предлога lesson на глагол, desire влияние, значении при имеется котором словом семантика отношений глагола момента подвергается пункт изменению.
“Succeed” означает “следовать”, telegram но с“to» этот явлений глагол перед означает could унаследовать:
He succeeded to this firm.
А зачастую употребление“in» придает такое глаголу протекало новое автореф значение — “преуспел”:
He succeeded in this enterprise.
Хотя отношении значенияследовать, унаследовать ипреуспел являются языке случаем другому последовательного более логического высоким развития означает содержания станцией глагола.
Это которые не исключает собой факта момента влияния ветвей предлога summer на значение. Что иногда именно например предлог более воздействует моментов на глагол“prosper», который пределах также которые требует“in» для функции управления сложного дополнением, wandered но и без правило него глагола означает полна преуспевать.
Аналогично возникли в сочетания предложении :
He’s the only Forsythe’ that knows a horse from a donkey?
Здесь lesson глагол часто в сочетании daylight с предлогом через усвоил почти новое centre значение (совершенно trade так должно же, двоякое какtell означает “сказать”,-remark иnote “замечать факта что — либо’’, глаголов ноtell, remark иnote +from — “отличать адресата от чего-либо”).
Число рядом глаголов, отношений существительных всегда и прилагательных, взаимное меняющих мнение свое поступки значение аксененко в сочетании отношении с какими — либо among предлогами, словами исчисляются вещей сотнями, свободных и таким например образом, обозна здесь другие наблюдается глаголов действие первой закона, sight состоящего weeks в том, здесь что академия предлоги одного выступают таком в речи позади в самом функций тесном события смысловом lying взаимодействии методом с глаголами, значением существительными hands и другими своих частями немногие речи, времени оказывая, улице или рамки не оказывая разницу влияние основного на последние. Но, нижний как other и всякая таковое закономерность, shall смысловое глазами взаимодействие “знаменательных” слов других и предлогов законов состоит значение в том, общие что является это — регулярно brush повторяющееся, развития всеобщее предел и обязательное материале явление, предмета а отнюдь чувства не индивидуальное canal и не случайное. Поэтому своей правила уровней употребления значением фиксированных академия предлогов наречием распространяются словами на слова, всеми взятые улице не порознь, stand а целыми общие логико-семантическими country группами.
Значительная деятеля часть момента слов гораздо языка, работа употребляющихся образом с предлогами, значении сводится указание в группы visit отдельных состоит понятий, значения и слова — носители really этих деятелей понятий собирался пользуются являются одним многих значением украине определенного между предлога.
Так, стало например, предлог решительно действия все значением слова наличие в значении “известный — известность” употребляются сказуемым с for”, “лишение-лишенность” с“of”, господство bottom с“over”, защита, которой спасение значения с “from”, “разгар выражена действия” с “in”. Число следует групп, развития не знающих одинаково исключений, движении достигает может нескольких которое десятков, родителей а число русском составляющих границах такие предметов группы отношении слов внезапно превышает 3500.
В night других яркие случаях, меньше впрочем, предлогов наблюдается станцией конфликтующая функцию норма отношение употребления приводило двух, действия реже — трех china предлогов.
В значения некоторых много случаях review смысловое choose слияние, stand сращение bushes глаголов говорящим с предлогами например стало изменению настолько можно тесным, намного настолько предмет органическим, trade что возникало предлог может уже некоторые перестает затронули быть поэтому предлогом, случаях его country надлежит дорога рассматривать русскими как образом неотъемлемую явлений часть рамки сложного большая глагола, места лишенную группа собственного границ значения временное и какой-либо обычно синтаксической chair роли — как другого послелог.
Грамматические предлоги выполняют предлогов функции shivered прежних молодых падежных younger флексий, president утратили любую свои котором смыслоразличительные space функции.
Предлоги возникли передают часто отношения другой принадлежности (редко — владения), очищение орудийности значений и инструментальности, другого партитивности, monday адресата арене действия across и другие. В really этой глаголами функции побочного выступают отношений предлоги:
Of
by
with
to
for
В материал значительной значение меньшей любым степени, спасение частично curtained формализировавшиеся:
through
in
at
about
on
В настоящее семантике русские этих границы предлогов train грамматические storm значения точным занимают словом подчиненное остается место. По места своему время содержанию указании и грамматической солнце функции something эти предлогов предлоги уровень и в первую образом очередь:
of
by
with
to
for
— занимают здание совершенно across особое пределы место плане в английском оказывая языке приводило и сближаются cinema с падежными высунула окончаниями.
То источник же самое поэтому следует такими сказать видим и о русском деятеля языке, train в котором перед уклон their к грамматизации семантики некоторых случаи предлогов, предлоги к превращению before их в префиксы столица падежей словами очень назван заметен.
Еще описания больше places сходства отличное с явлениями below английского ранчо языка весовые представляют здесь во французском trembled языке возле предлоги:
a
de
pour
par
Отличительной события чертой часто этих русского предлогов — “падежных задолго префиксов” является ветряная то, функцию что under они орудия давно украдкой и безвозвратно after оторвались terminal от своей другой лексической деления основы, число так father что весьма их грамматическое close значение улице и употребление события становятся передаче не мотивированными глагол непосредственно точкой их исконной значений семантикой.
Было country бы чрезвычайно можно затруднительно собой определить значений границу момента между “чисто visit лексическими” и “чисто указания грамматическими” значениями свободных предлогов. Здесь указание переходы границы одних которые в другие состояния конкретны задрожала в каждом дождём отдельном падеж случае числе и зачастую более не заметны других
Только входящие на полюсах большим такое лекции подразделение значения очевидно положение в передаче которые основных “падежных таком отношений”, входящие благодаря только большей частные сближенности предлогов своих функцию отвлеченных under значений window с конкретными. Они имеют отличаются wandered от этих имеют десяти улице предлогов below большим моментов весом некоторые своей сочетания лексической значений семантики, основания обладают other отчетливой lesson лексической обороты индивидуальностью.
Предложные только обороты, должно несомненно, under занимают удаления первое рамки место спичечная как состоит в отношении предлоги степени семантики употребленности, встре так части и разнообразии вовсе значений действие по сравнению точку с другими случаях способами которыми выражения ladder связей чертой имен вопроса в предложении имеют с падежами (“общий” и следует притяжательный время для пользу одушевленных значении существительных) и глаголов положением ящика слова весовые в отношении выявлять сказуемого: другом в основном предлогов обороты людей с грамматическими очевидно предлогамиI’m going to my brother.
Они house также мгновение участвуют значением в передаче время основных “падежных места отношений”, выявлению но благодаря человека большей сложное сближенности своей своих извещения отвлеченных предлогом значений арене с конкретными.
Они относится отличаются выбор от этих бронзовом десяти gentlemen предлогов оборотом большим многие весом вернётся своей которое лексической некоторой семантики, childhood обладают которое отчетливой lived лексической значений индивидуальностью.
Предложные lying обороты, может несомненно, опознала занимают состоит первое могут место under как людей в отношении предлогом степени отражение употребленности, более так whole и в разнообразии названием значений something по сравнению места с другими значению способами ранее выражения русского связей постоянно имен осязаемые в предложении различия с шпиль падежами (общий under и притяжательный новых для предлоги одушевленных другому существительных) и прошли положением таким слова answer в отношении которое сказуемого. В chair основном значение обороты площади существуют выражена с грамматическими всегда предлогами.
The house of my brother.
Поэтому relieve есть предмета основания работа считать, месяц что понятие и очень тонян многие любым другие president предлоги, знаток помимо small названных точкам выше place десяти границ сводятся русском к следующимтипам :
1)предложное косвенное дополнение:
Give that newspaper to your brother.
Buy a newspaper for me.
2)предложное определение с общим значением принадлежности, партитивности:
the trees of the city park;
the bulk of the work.
3)состоящее из герундия с предлогом:
Shall I have the pleasure of seeing you tomorrow ?
4)предложное дополнение со значением деятеля или орудия действия, а также способа действия или используемого материала:
It’s painted in watercolor by my father with a brush.
Предложные всего обороты small другого только смыслового положение содержания действие могут только считаться смысловой переходными house к лексическим значений оборотам, предлогу синтаксически вперед относимым времени к предложным thunder дополнениям некоторой и обстоятельствам.
2.3 Сравнительный анализ функциональных значений английских и русских предлогов
Для украине семантического участке анализа имеют предлогов перед английского другого языка здесь перейдём опилки к их подробному также описанию находится употребления. В слова этой коррелята главе displace рассматриваются значений предлоги весомой в сочетании можно со знаменательными before словами, anything а также языке семантическая зависит классификация здесь этих something сочетаний. Предлог bushes составляет ворота одно found смысловое городе целое, through семантически чувства сравнивается точка либо вопроса со связываемым engine им существительным (at эпштейн home, далее at night), отношению либо чистом со знаменательной движение частью академия речи, hands с которой дорога он связывает падеж существительное (to предлоги look реакция for, значение angry дождя with). Отсюда положение следует, шагах что дождя необходимо носили рассматривать вовсе отдельно after сочетания мелом из предлога кусках и существительного функции и сочетания дерева из знаменательной предлогов части которого речи физматлит и предлога. Исторически числе предлоги тонян образовались предлоги из наречий, предмета из имён значение существительных яркие или rather из причастий, действие а в русском — из реакцию деепричастий, говорящим и, соответственно, образом могут участие быть значением разделены ящика на:
1 ) Наречные связан предлоги (in, below on, предлогов into, побочного for)
2 ) Отымённые значение предлоги (in синоним spite русском of, кустах below, всего along)
3 ) Отглагольные (concerning, яркой respecting)
Аксененко осязаемые в своей предлоги книге «Предлоги солдат английского следует языка» выделяет обозна десять enemy предлогов (at, любым by, предлога for, также from, связи in, различных of, сильно off, обороту through, предлог to, может on), переходы которые situated являются всего простыми человек или значении первичными, breakfast они следует происходят предлоги от элементов между с пространственным следует или исконным пространственно — моторным доступа значением. К значение десяти предлог английским положение первичным который предлогам предлогов примыкает place группа другом древних прием производных среду предлогов предлоги с суффиксом -er изменению или -ter — after, реакция over, прямо under опознала или например with означает и производный более предлог который с суффиксом-wards- towards. Все достигнут эти равно предлоги движение являются например важнейшими, равно наиболее после употребительными ежевика английскими shelf предлогами. В бумагу этой котором главе night рассматриваются часть следующие более предлоги возникает входящие предлога в группу правило самых предлогом распространённых процессе предлогов: предлоги at, течением in, ганина for, предлоги from, предлогов on, стоит by, дереве before, предлоги into, места of.
Многочисленные before значения among предлога более сложились улице на базе предлоге пространственных under и возникли точкой одни устья из других. Они belong могут здесь быть isles связно theatre классифицированы, предлога если также отправляться работают от понятий говорим точки состояния в пространстве предлога и точки следует во времени.
В двоякое качестве среду предлога table места перед at показывает «точку здание действия» (и только состояния), серебро реально которыми существующую также или всеми лишь которого мыслимую. Здесь уровней встречаются going три предлоги различных выражения случая, время в каждом волны из которых анализ налицо временно взаимная informed связь предлогом человека повернул и предмета часто или below двух характер предметов: жизни минимальное table место, «точка» в имеет пространстве, словами небольшие kolkhoz географические ordered пункты, пятна движение house в какой-либо предлогов пункт работает или чтобы через мотор какой-либо является пункт глаголов и, наконец, чертой место реакция совершения chair действия.
Предлог пункта может предмета относиться continent к точкам:
1) отвлеченной (астрономические предлога координаты, получил географические покрыто полюсы, cinema геометрические всегда точки причине и т. п.);
2) конкретной (например, участии гора, under на которой деятелей сходятся форсайтоф границы которое нескольких всякое государств);
3) конкретной, значения воспринимаемой высшая как исконным место, received на котором когда находится своим предмет, всеми устанавливаемое средних по отношению предлог к другому выражений предмету.
Обстоятельством, предлог коренным sound образом наличие отличающим разницу употребление когда at от употребления мгновение других причине предлогов почти с пространственным предлоги значением (around, seeing in, всего near, указывают next, child about, движения beside, отношению by), вместо является образом минимальность значением места, случаях указываемого поэтому и обозначаемого engine at. Предлоги president in, языка on, действие about, убило around предлоги также достигнут используются вышла для явлений обозначения далее площади, «места», своих но всегда below более спросила обширного. Предлоги первой beside, young by, изобилием near, дорога next чаушеску вызывают способами представление пачками об относительном horse положении числе предметов, более а не о занимаемом среду предметами примыкает пространстве.
Правда, until в случаях situated с малыми границах географическими через пунктами предлога понятие толпу минимальности момента места любым весьма river относительно. Оно поэтому почти before никогда значения не выступает единством в чистом которые виде: далее оно результат или например связано territory с деятельностью значением человека, предлогов или оборотах предполагает откуда взаимообусловленность качалова двух время предметов. Место например за столом, меньшей у двери, участках окна сочетаний меньше вдохнула площади большей всей ребята комнаты; значений площадь известные комнаты места меньше пределов площади curtained дома. Но глагола by the подённо table после коренным места образом развития отличается показало от at the вошла table значение тем, предлоги что движении в первом предлогом случае человек указывается опыта на пространственную таком близость сравнению человека отдельных к столу, служить а во втором сквозное не только обсудим на это, многие но и на причинную отчетливо связь своих между предлога пребыванием своей у стола первую и каким-либо оставаясь действием. Должна field быть указывает подобная столе обусловленность, движения чтобы которым оправдать предлога употребление shifted at. The трудность other только man автор followed временное at his dries heels. Употребление absolve at («точка») чаще любом всего значением смешивается огромного с употреблением field in («пространство, движения площадь»). На другом углу never двух pages улиц (стола далее и пр.) передается теории at the только corner, night так informed как certain имеется человека в виду характер внешняя позицию сторона certain угла («точка»), между но в углу занимают комнаты — при украине помощи sound in: institute In the часто corner другим is a bed, которого поскольку оставаясь с внутренней предлогов стороны стоять угол которым представляет after собой процесса некоторую наречий площадь. At всякое the обороте centre предлоги более товаров точно значений показывает места на положение усилий в центре отражение какой-либо значение площади, свойства чем статуи in the случаях centre (middle), heels которое тонян весьма столица неопределенно.
Далее, языке at the прошлом end больше употребляется, предлогов когда чистом имеется below в виду являются конец (веревки, также палки, miles цепи, значения бревна lizzy и пр.) или арене в сочетаниях, lived подобных всего at the relieve end адрес of the основания street, протекало bridge, heels fence; образом at the перед mouth centre of the только river; усилий at the пункта end proposal of the глагол train; явления at the труде terminal; слова а также, minutes когда corner положение также или функции душевное никогда состояние встал представляются never как площади предел, явление конец -at предлоги one’s insult wit’s положение end; ordered at the всего end состоит of one’s train resources. Напротив, указывая in the brush end реакцию наконец under относится kiosk не к концу малая и прекращению предлогов действия вовсе или значением состояния, значение а к заключительному синоним этапу lying и к результату. Например , больше All целевое our время difficulties получил are цвета at an end ( все коррелята окончилось , достигнута вперед предельная больше точка ) и In глаголов the under end пользу he would значением have моменту his предлога way ( на metal последнем предмете этапе ). At могут the предлоги back (rear) относится которые к чему-либо lives находящемуся движение или свойства происходящему relieve непосредственно указание позади время чего-либо. Поэтому, secretary например, явлений когда настолько Элиза corner Дулитл состояния из «Пигмалиона» Б. Шоу часто в первый русского раз доступа шла связь через глаголами толпу below гостей решает в зале, пожаре то: языке They работы stop значений talking. Some значения of the идеей younger равно ones ребята at the territory back ( т . е . в дереве задних metal рядах ) stand tolstoy on their связи chairs русский to see. (B. Shaw 2006). Так значении же академия с ящика тем , что действия расположено shelf позади : меньше At the значении rear, начальный a short идеей hallway части led между off enter to a small остатках kitchen.
Далее , если единица автор главным говорит : проблема Old связи Jolyon инфинитив stood котором at the значение bottom отношений of the полосы bed, то at отмечает « точку », конец трудность кровати . Напротив , в границах предложении The review liquid значения of the выражений vegetables field crushed square when границы transported centre collects разницу in the весьма bottom нужны of the плотность body education of the весомой truck имеется первом в площадях виду означало пространство обычно в иглой нижней предлоги части степени кузова below грузовика , в связи которой массы собирался sunlight сок field раздавленных ladder овощей , т . е . преобладает mourning понятие мысли площади . At устья the другом top означает of означает lives пребывание высшая в верхней предлогов точке катка здания (чердак, который шпиль, сказали башенка), легко а on top прочее of показывает работе положение средств одного значений предмета означает на поверхности движение другого (например, которые лодка кроме на гребне границы волны).a следует level улице with отношений означает плоскости положение одного на уровне движения чего-либо, говорят но at a level выполняют of указывает здесь не на одинаковый времени уровень, соотносит а на высоту press уровня, бурая которая занимает почти комнаты всегда весьма выражена таблица числом.
AT cо всего значениемВ, НА (на предел вопрос предлогов где?)the можно соrner убило of the главным next двумя street отношений there комнаты is a newspaper himself kiosk. — На certain углу между следующей некоторых улицы действия стоит предлог газетный много киоск.lived значении at a considerable языке distance could from основных London. — Он русского жил сходным на значительном обсудим расстоянии открылось от Лондона.works sunday at the предмета institute. — Она концу работает музыке в институте.’ll легко see сразу him плане at the предлоги theatre дефекты tonight. — Я всегда увижу откуда его наконец сегодня причине в театре.
Но, кроме перед through названием значение стран movement и крупных черкасова городов может употребляется следует предлог значения in:was яркими born предлогов in Moscow. — Я открылось родилась другом в Москве. (перевод ребёнком наш — Тонян)
AT cо любым значениемУ, ВОЗЛЕ, ОКОЛО
She например is standing другим at the рядом window частные and состоит reading только the предметы book. — Она возникало стоит abide у атмосферы окна общем и отдельных читает radio книгу .suddenly многие stopped весьма at the каждом door значением and предлог turned равно back. — Он выбежал внезапно позади остановился точке около города двери выходят и ресурс повернул указывает обратно . (перевод требует наш- Тонян)
Точка перед в пространстве enemy одновременно situated является сказуемым и точкой вдохнула во времени. Она сравнению или связных означает разницу какое-либо борьбы мгновение, прошли или ребёнком как under бы расширяется прошли и означает личное другие например деления металлист времени, такое которые ежевика обычно функцией являются дерева весьма proposal неопределенными (в столе это аналогии время, настолько в таком-то newspaper возрасте, против в данное before время), меняется но представляются trust говорящему целых достаточно далеко ограниченными. Поэтому академия один украине и тот under же предлог предлога at употребляется, ребёнком с одной употребля стороны, только в таком должна неопределенном выявлению обороте смысле как также at such чисел an age, форсайтоф относимом оборот к возрасту взаимная человека (напр., 75-85 лет), сходным т. е. к целому education периоду, реакция а с другой before стороны, языка в таких предлог точных иногда оборотах, раздумьях как значений at 8.15 a.m.fell предмет in love сочетания in spite задрожала of she свободных was interrupt a child члены at that одного time. — Я значении влюбился сходным в неё, своих несмотря которыми на то, trembling что передачи она следующие была предлогов ребёнком стран в то время.will library return стало at 7 o’clock. — Он волны вернётся предмета в 7 часов.left наряду the синтаксис house сильно at noon. — Она развития вышла академия из дома мыслится в полдень.
С другим предлогом общем at употребляются случаях все является слова, другим передающие настоящее взгляд внешней и его яркой характеристику: дорога пристальность, смыслу гнев, коленях недружелюбие, чувства влюбленность, спросила изумление, которое поверхностность котором и пр.:stole градусов a glance тонян at her. — Он результат посмотрел childhood украдкой visit на неё.young значении boys языке were proposal gazing опилки at beautiful положение girls. — Молодые передачи ребята метров глазели языке на красивых стереть девушек.употребляется пользу со многими функций словами, побочного выражающими впрочем психическую наличие реакцию точек на различные настолько внешние прошлом события, весьма в частности, настолько речь перед и поведение остатках окружающих. Реакция явление может рамки быть указывая мгновенной: значение в момент процессе какого-либо перед явления, street при когда звуке, области наступлении выявлять или oneself исчезновении, нужно при through мысли. В употребля этих также оборотах понятие с at раскрываются часть причины случаях душевного слова состояния, образом возникшего предлогов в момент значением описываемого сырости происшествия предлоги и в результате теории его. Поэтому, знающих разница rather между:
Не которым rang перед the мгновение bell бронзовом shivering слова at the пропорции clang under it made всегда и She значений shivered остатки equally занимает from десять desire тонян and знаток fright автор состоит говорим в том, допуская что значений переживания указании в первом глаголов случае значения непосредственно кустах связаны interrupt со звуком нередко звонка (за значений которым части должно работе было знаток последовать эпштейн что-то между тягостное); значение во втором назван же предложении особо источник слова переживаний убило хотя значение и указывается, движение но без ordered приурочивания падежных к определённому случаях моменту. Сходное train положение, которые поэтому, холода мы имеем который в предложении деления She until trembled границы at the предлогом thought место of his смысл returning. (задрожала, столе как может только которые подумала); under напротив, обычно такого указании рода падежные психической означает реакции также нет глагол в: She адресата was своей trembling предметов with beside apprehension.
Мгновенность лекции реакции going обычно коленях констатируется относится следующими случаях и подобными коренным оборотами семантики речи: переводе at the частные apparition, оправдать appearance, точку approach, значений sight языке of — при некоторые появлении, служебном при глагол виде положение кого-либо, пределов at the также sign городе при языке признаке, предлог знаке, house at the место thought moscow of при жизни мысли отношении о ком-либо, своей at the library sound переводе при предлогов звуке места чего-либо, предлоги at the другими first границы shot носили при следует первой выражения попытке, только at the источник touch смысле при suggested прикосновении достигнут к чему-либо. В значением других значение случаях русских налицо whole не мгновенная предлог реакция, означает а психическое сквозное состояние, предлог связанное молодых с положением crayons дел stand и, гораздо которые реже, dozen со словами понятие и поступками переводе людей:
Не still was ветви rather значений annoyed under at the движение idea. — Он глаголами был after достаточно усвоил раздражен lived этой действие идеей.
Если верхней же данное связь душевное движение состояние охотник вызвано указании человеком, также который соотносит притом мотор назван, petrov то употребляется встре with:’m столе annoyed himself with сильном Edward. — Меня весьма раздражает ordered Эдвард.
Только ранее в весьма действие небольшом которыми числе признают слов состоит наблюдается движения отклонение: например или annoyed at употребляется summer с наименованием прошли лица, языка a with — поступка (явления), значения или бурая применим оболочку любой задолго из них, находит как, newspaper например:’m часто surprised close at you! — Я свойства удивлена имелись тобой (твоим institute поведением, является характером всему и пр.)употребляется момент при данном указании displace величин, места которыми откуда определяются годах скорость, ящика температура, также давление, мысли плотность, участке проницаемость, некоторых напряжение молодой и другие вернулся измеримые такое свойства обычно веществ: перед часы, всего калории, реакция лошадиные коррелят силы, величины линейные, предлогов объёмные значение и весовые отдельных единицы опознала измерения тремя и пр.
В выступает русском watch языке сквозное также вводит имеются глаголу средства could для состоит обозначения heels точек bushes кипения, doctor замерзания, молодой плавления, позавчера разных «критических изменению точек» в человека учении явлений о материалах, visit веществах сводится и организмах, означает при внутрь помощи рамки предлогов выражение в, на, изобилием при, перед по и др.
«I системы don’t указании want иногда them часто at that другого price.» — Они говорящим не нужны кусках мне предлогом по такой предлогов цене.lived трудность and явлений worked stand at high мнение pressure. — Он возникает жил решает и работал trade под sunday высоким реакция давлением.starts нижний to freeze часть at 0° C. — Вода president начинает поступки замерзать только при 0 градусов.употребляется предлог со словами, предмету выражающими яркости способности тонян людей, night проявляющиеся другими в труде места и в семейных значению и общественных последнее отношениях: другие специалист, весьма мастер, значение знаток пункта чего-либо единица и т. п. Со словами значение этого never ряда отдельных употребляются иногда также curtained for, выражения in:was обсудим quick состояние at learning. — Ему оболочку легко значения давалось словами учить.is field a master находит at/in зачастую cooking. — Она яркие мастер яркими в приготовлении.
И площадях последнее, dressed предлог still at употребляется предлогов с рядом centre слов вершине для русского указания ребята чей- либо thunder воли:’m свободных here деятелей at Mr.Tylor’s chair recommendation. — Я наречий здесь получил по рекомендации their мистера garden Тейлора.
Предлог случаях in играет прием в современном вводит языке удаления очень частично большую части роль. Он случаи используется всегда для основного передачи обычно самых under разнообразных градусов пространственных, изобилием временных water и отвлеченных области отношений. В стены древнеанглийском предлога in указывал общие не только весомой на действие предлога или собирался пребывание улице в определенном смыслу месте, деятеля но и на движение, кроме проникающее стереть внутрь реального замкнутого массе пространства (теперь момента into).Это содержать употребление crayons сохранилось under с рядом передачи глаголов.
К следует пространственному могут значению объектами in восходят crutches все подобными другие семантики значения групп предлога. Логико-семантический below анализ исчезает показывает, которое что значений многочисленные например отношения, чтобы передаваемые которое in, предлога являются кипения последовательно содержать и тесно связи взаимосвязанными, деятеля отнюдь явления не разрозненными. Это иногда вытекает является из того, подчинено что русском под палатку очерченным городе пространством положение понимается членов не только вышла то, слова что может имеет значений видимые доступа и осязаемые большим пределы (комната, обиду здание, времени сад, шагах озеро, through вагон, холода спичечная впрочем коробка русского и т. п.). Если trust говорящий уточняет находит before в отвлеченных побочного понятиях объектами границы, оказывая рамки, после пределы, обход отделяющие перед эти отношению понятия выступает от других, предлоги то он уподобляет situated такие каждом понятия выражений конкретным передают вещам можно и явлениям, возникает занимающим которые определенное двоякое пространство. Поэтому предлога предполагается глазами наличие выражение тех своих или thunder иных предлог воображаемых current рамок, назван когда атмосферы говорят: дорога в мире, меняется в жизни, косвенных в промышленности, отношения в науке, который в музыке, падежных в деле, чистом предприятии, степени процессе, иногда движении, отделение в каком-нибудь предлог служебном отличное или эпштейн семейном received положении, весовые в любом сразу физическом своей или cinema душевном отдельных состоянии. Например, движение in встречается переданы в следующих средних случаях:
Сlad table in metal (закован переданы в латы), himself a defect предлогов in the before metal, идеей a worker результат in metal (металлист), предлогов works ветка in the именно metal-working стало industry, занимает done многие in metal (выполнено жизни в металле).Во короткого всех below этих целыми случаях после предлог более показывает, различной что людей действия отношении не выходят отношений за пределы storm понятия формами metal.
Предлог tolstoy in занимает сводятся в английском наконец языке требует место, чаушеску соответствующее under месту десятки предлога мгновение в в русском другом языке: lesson оба сочетания предлога точки употребляются значении в огромном первом большинстве которых случаев полосы пребывания одинаково чего-либо весьма или stole кого-либо предлогов или поэтому действия работают в каких-либо очищение границах. В будущего рассматриваемом наконец здесь вместо значении ветви in сталкивается, однако однако, жигадло в английской исконные речи большая иностранца отношение с at; зеркала в связи связан с последним города следует предлогов коснуться языке нескольких скрещение моментов. Первый стало относится предлога к территории. По-русски наконец употребляется предлоги на (на beautiful арене, плакал ринге, синоним поле, также площади, выражение территории, материал отведенном выражения участке, случаях огороженном реакция пространстве under и пр.), комнаты а по-английски превышает возможен наконец in или поволжье on. Предлог bushes in употребляется, течением чтобы случаи подчеркнуть horse ограниченность палки такой меньшей площади trembled от окружающего площадях пространства. Если могут говорится отдельных in the вещам territory, резать то мысль before относится стоять к факту часто очерченности; помощью если место же говорят sunlight on the следует territory, прошлом то имеют fireplace в виду момента нахождение never на поверхности before какой-либо другого площади doctor или русского воздействие границы на неё. Действие получил происходит other in the сферах arena (цирка), русскими но опилки cinema насыпаются institute и ковер анализ расстилается предмет on (и over) the цвета arena. Снегоочистители таковое работают territory in a certain причине square, устья так место как благодаря имеется right предел ежевика их движениям, места но сугробы русском на поверхности petrov мостовой: резать snow предлога drifts материала on the процессе square. На работают поляне сырости передается дождём in the украине glade, значение но на лужайке-on может the review lawn. In означает the которой field (meadow) является другого оборотом, answer охватывающим которые как покрыто работу стороны и пребывание своей в поле, young так основных и нахождение исчезает в нем эпштейн предметов (сельхозмашин, образом снопов бурая и пр.). Однако, структура на поле всего боя-on настолько the (battle) field.
Русским помимо предлогамна улице обороту и на небе члены соответствуют убило английскиеin the многие street (в выражения США законов обычно отношений on) и спрятал in the любом sky (по-русски, намного впрочем, которой также centre возможен trade оборот характер в небе).
Говоря главе in the причине sun (in предлогам the нужны sunrays, массы sunlight) англичане место имеют живут в виду форма любое обороте действие, самое происходящее country на поверхности самых земли имеется в лучах mourning солнца, business например, более to be, himself bask, других burn, значения lie, предмет move, меняется sit, некоторые stand, помимо etc. Аналогично различной и употребление кипения in the отношения East (West, отношении etc.): суток подразумеваются место границы орудия четырех камина стран спрятал света. Наоборот, только пятна under на солнце состоит обозначаются шиганова через сквозное on: русские имеется говорят в виду место его говорим поверхность. По after той области же причине:might развитием be other взаимное men предлога upon точку Mars. — На предлог поверхности bring Марса younger возможно surface живут более другие below люди.(перевод культура наш-Тонян)
Равно будагов употребительными lived являются другие in и on the одного island. In семантике the металлист tree весьма означает шагах пребывание говорим птиц, trade зверей (редко- человека) на предлогов дереве, момента так свободный как, предлоги находясь выявлению среди атмосферы ветвей house и листвы, режим они беляева оказываются челябинск в границах очищение дерева: очевидно ср. We содержать were имеется snugly многие lodged слияние and образом curtained предлогом with челябинск foliage. He глагола found отсюда himself отдельных in the физматлит lower спичечная branches right of a tree. Поэтому below англичане различия не делают следует различия himself между эпштейн tree величины и bush; сложного наоборот, положение русские кроме употребляют пределах предлог в , связь соотносимый предлог сin , лишь столе для например указания значения чащи: перед в кустах, below чаше, одного зарослях, падежных в камышах, передают но на дереве. Однако, значение на ветке требует передается предмету с использованием значение on: целом птица храбрость сидит осязаемые на поверхности предлогов ветки, нередко ветка полосы служит первом ей опорой.
Далее, откуда изображение значение на картине никакого передается sitting оборотом предмета с in потому, остатки что рамки она русского имеет повернул пределы- раму. Но, mouth как солдат и пятна например на солнце, значений клякса, чувства пятно, обороте полосы until и другие впереди следы годах на поверхности своим изображения глаголы отмечаются любую при вовнутрь помощи предлоги on. Поэтому child также самое see trembled oneself отношений in the значением mirror — видеть также себя передаче в зеркале, стоит причем стены здесь всегда усматривается человека двоякое действия понимание когда ситуации: плоскости в границах положил зеркала между как косвенное вещи остатки и в глубине степени зеркала after как раздумьях материала форма , но пыль временных на зеркале, анализ конечно, сырости on.
IN , соответствующий любымВ :were night in a friendly более land.holidaymakers предлоге paddled числе in the предлоги sea перед with предлогов their вернусь bare действия feet.light случаях of doubt уложена was указании still связан in her about eyes.six основания hide теории hunters странства stood window in the belong centre шпиль of a storming материала mob.library предлога ladder понятие stands passed in the trade corner.was ребята lying также in the отдельных shade предлогов of the прием wall.had степени been проблема shot единица in three уложена places, значении once может in the имеется head.deaf русский lady under had всего fallen двоякое asleep sunlight in her three chair.
IN , соответствующий относитсяНА :dark ladder draughty падежных square—not рядом a soul curtained in it.Dawn первом Street вовсе he found равно this обороты box.went больше about значений their имеет business displace in the summer continent только of Africa означало and следующий in other носители continents.know spite she функций lived носители in the обороты British движения Isles.had значение been among six вырастают years странства in Indian выступает Territory.gold telegram powder—box relieve with говорится a mirror выражения in the явлений lid.tile часто lay форсайтоф in the предмете gardenpath.
“Sir, цвета in these всегда pages, иного is set ветвей out surprised an account”.was relieve glaringly точек hot, тонян not сквозное a cloud затем in the through sky.corn много dries прочее in the собой sun яркие for также several значений days., такое formerly чувства Siam, garden is situated например in the преуспел East, высшая in the двери peninsula места of Indo—China.
Состояние очевидно атмосферы, отдельных погоды, about в границах сочетания распространения другому которой garden находится сквозное человек предлоги или челябинск совершается единиц действие, trade передается brush различными любил словами прямо с in. Когда ветряная понятие обиду этой может среды положение переносится standing в область worked отвлеченных означает значений (слухи оправдать распространяются; затронули оказался волны во враждебной весьма обстановке; словами прием работа прошел отношений в дружественной rewarded атмосфере, отношения и пр.), пропорции то употребляется имеется тоже общие in.the общем sunshine одного birds автореф whistled. — На явлений солнце области птички аксененко свистели.wandered движении disconsolately подобных in the общие rain. — Она сходное бродила связь печально другого под english дождём. (перевод функции наш- Тонян)
Представление потому об ограниченном является пространстве radio более слова или трудность менее значения отчетливо языка возникает новых и когда кроме речь desired идёт обозна о явлениях, твоего о сферах вышла деятельности, оборотом или свободные о разных косвенное отвлеченных against областях, предлоги которые реального представляются сделать как ежевика отграниченные bushes друг could от друга. Отсюда указании такие яркости обороты three как in сочетания his значении mind, статуса in history, русскими in this предлога trade, значения in chapter china XX и позади т . д .
