Заявка на расчет
Меню Услуги

Структурно-композиционные и языковые особенности коротких рассказов в немецкой литературе. Часть 3

или напишите нам прямо сейчас:

Написать в WhatsApp Написать в Telegram

1  2  3


2.2 Особенности языка Петера Бикселя

 

или напишите нам прямо сейчас:

Написать в WhatsApp Написать в Telegram

Автор немногочисленных романов, Биксель более известен короткими рассказами, повествующими о жизни рядовых людей. Российскому читателю писатель знаком по переводам Е. Суриц, В. Сеферьянца.

Самое важное для Бикселя в работе писателя – это язык. «Манера, в которой рассказывается история, а не ее содержание, – это и есть цель литературы», – подчеркивает он. Писатель все время пытается сделать так, чтобы стиль языка говорил сам за себя. Его истории написаны точной, выверенной прозой, в собственной тональности Бикселя и чаще всего завершаются неожиданным поворотом событий. Он немногословен, лаконичен, но каждое из выбранных им слов передает его умение выразить самую суть человеческой души.

Петер фон Матт (Peter von Matt), писатель и ученый-германист, писал в газете «Schweiz am Sonntag», что Биксель со всей определенностью высказывается только о том, что уже давным-давно обдумал. «Его фразам нужно преодолеть длинный путь, прежде чем они лягут на бумагу. Поэтому-то они так убедительны и долговечны».

Писателю нравится то внутреннее напряжение, которое существует между швейцарским диалектом и «правильным» немецким языком. «Мне было бы сложно писать в Берлине или в Мюнхене. А работу французского писателя, который пишет в точности на том самом языке, что и говорит, я вообще не могу себе представить». По его мнению, создавать литературные произведения на диалекте проще. «Классический немецкий язык никогда не был для меня иностранным, но, пожалуй, всегда оставался несколько чужим. Особенно для того, чтобы пользоваться им в обыденные или интимные моменты. Как можно, например, влюбиться на классическом немецком?»

Биксель изображает обычного человека в типичных жизненных обстоятельствах без прикрас, но делает это, по большей части, не со стороны, а изнутри. Он дает возможность читателю самому прочувствовать все происходящее с героем, вжиться в образ персонажа и ощутить парадоксальность жизни, с которой он сталкивается. Кроме того, Биксель никогда не ставил перед собой цель воспитывать читателя. «Моя цель не педагогическая, – говорит он, – она, так сказать, повествовательного характера».

Произведением, которое укрепило успех Бикселя в литературе, стал опубликованный в 1969 году сборник «Kindergeschichten» («Рассказы для детей»), состоящий из семи рассказов. Именно эти рассказы, которые предназначены больше для взрослых, чем для детей, служат материалом нашего практического исследования.

Все истории, составляющие сборник «Kindergeschichten», начинаются предложениями с отрицательными конструкциями. «Ein Tisch ist ein Tisch»: «Ich will von einem alten Mann erzählen, von einem Mann, der kein Wort mehr sagt, ein müdes Gesicht hat…»; «Der Erfinder»: «Erfinder ist ein Beruf, den man nicht lernen kann…»; «Die Erde ist rund»: «Ein Mann, der weiter nichts zu tun hatte…» и т.д. Таким приемом писатель показывает, что его главные персонажи специально не признают хорошо всем знакомые вещи, сами придумывают новые правила, пытаются заменить устоявшиеся общественные нормы ими придуманными. И в этом главная особенность героев коротких рассказов Бикселя.

Анализируя структуру рассказов сборника, можно ясно увидеть свойственную им композицию. В рассказах, включенных в сборник, используется точечная композиция: Биксель повествует о каком-то моменте жизни героя, герой ограничен в пространстве. Однако есть признаки прямоточной композиции, в частности, причинно-следственная связь действий и логичность поступков героев. Например, оказавшись не у дел на склоне лет, лишившись жены и детей, не имея больше никаких занятий, человек проводил свой досуг, перебирая в памяти все то, что он знал («Die Erde ist rund».

Также встречаются элементы кольцевой композиции: авторские вставки в начале и в конце текста (Ich will von einem alten Mann erzählen «Ein Tisch ist ein Tisch»), (Ich habe ihn nie mehr gesehen. «Die Erde ist rund»), (Ich habe ihm mehrmals gesagt, dass ich seine Geschichte nicht glaube. «Amerika gibt es nicht»), (Da bekam ich eine große Wut – es war die erste, an die ich mich noch erinnere – und ich rief: «Wenn ich einen Onkel Jodok hätte, ich würde von nichts anderem mehr sprechen!» «Jodok läßt grüßen»).

Развертывает автор события при помощи небольшой завязки в начале произведения, которая позволяет читателю не столько окунуться в описываемую реальность, сколько задаться вопросом: и что из этого следует? Эта завязка представлена одним-двумя абзацами, состоящими из нескольких предложений, которые знакомят читателя с главным героем. Однако в рассказах отсутствует сюжетная завершенность. При яркой, порой затянутой, кульминации («Die Erde ist rund», «Ein Tisch ist ein Tisch», «Der Mann mit dem Gedächtnis») слабо выражена развязка. Иногда создается впечатление, что ее нет вообще. Действие резко обрывается. Отсутствие сюжетной развязки, незавершенность конфликта закономерны, художественно оправданы. Биксель ведет читателя не к размышлениям о несбывшихся мечтах своих героев, а предлагает читателю самому додумать, что дальше будет с героем. Для него самого это уже не главное.

Произведениям этого автора присуща одна из наиболее типичных характеристик рассказов – краткость. Объем рассказов сборника составляет от 40 (Der Mann mit dem Gedächtnis) до 103 (Amerika gibt es nicht) предложений. Среднее количество предложений в коротких рассказах Бикселя – 69.

Четкость конфликта, раскрытие одной доминирующей черты главного героя, наличие одной проблемы и вытекающие из этого единство построения и небольшое количество персонажей прослеживаются в каждом рассказе.

Главным в коротком рассказе Петера Бикселя является персонаж. В соответствии с жанром характер героя статичен, то есть не меняется в поступках и действиях, а только раскрывается.

Истории Бикселя характеризуются серьезностью и реалистическими элементами, при этом большинство его героев стремятся к абсурдным целям.

Например, герой его рассказа «Ein Tisch ist ein Tisch» решил изменить приевшуюся ему действительность. Ему надоело, что его окружают одни и те же предметы. «Weshalb heißt das Bett nicht Bild?» — задает он себе вопрос. И решает переименовать все вещи, по его логике вслед за изменением имен изменятся и сами предметы. В конце мы видим старого человека, который «Am Mann blieb der alte Fuß lange im Bild läuten, um neun stellte das Fotoalbum, der Fuß fror auf und blätterte sich auf den Schrank, damit er nicht an die Morgen schaute». Однако тональность рассказа отнюдь не весела и финал для героя печален. Старый человек в сером пальто уже не понимал людей, но с этим ещё можно было бы смириться. Самым ужасным было то, что и они его не понимали. И потому он перестал что-либо говорить. Он молчал, делился впечатлениями только с самим собой, даже ни с кем из людей не здоровался.

Таким же уставшим от всего обыденного предстает перед нами герой рассказа «Die Erde ist rund».

Автор говорит о главном герое истории, пожилом человеке, что он знал, что земля круглая. Но, чтобы увидеть, как это бывает в действительности, «…er kaufte sich einen Globus. Darauf zog er einen Strich von hier aus rund herum und zurück nach hier. Dann stand er vom Tisch auf, ging vor sein Haus, schaute in die Richtung, in die er gehen wollte, und sah da ein anderes Haus.». Так рассказчик предостерегает читателей в начале истории, имея в виду все трудности, которые герой должен был бы преодолеть в попытке обогнуть Землю по окружности. Прямо напротив дома героя стоял другой дом, и пожилой человек не решился обойти его, «…weil er dabei die Richtung hätte verlieren können. Er ging zurück an seinen Tisch, nahm ein Blatt Papier und schrieb darauf: «Ich brauche eine große Leiter». Лестница, однако, оказалась лишь первой в постоянно увеличивавшемся списке предметов, необходимых для реализации плана поездки.

И вот однажды рассказчик видит старика, который в конце концов не приобрел из списка вещей, необходимых для поездки, ничего, кроме высокой лестницы, которую старик прислонил к дому напротив. «Da erst ahnte ich, dass es ihm ernst war mit seiner Reise, und ich rief ihm nach: «Halt, kommen Sie zurück, das hat keinen Sinn.». Но он исчез, скрылся за фронтоном дома. Так возникает пространственно-временное движение поездки, однако герою уже 80, и путешествие грозит остаться им так и не начатым.

Рассказ Бикселя полностью соответствует той концепции, которую он воплощает. Страницы заполнены списками устройств, в которых нуждается герой, чтобы отправиться в запланированное путешествие вокруг света по прямой. Однако история обрывается, как только возникла возможность начать движение вперед. Это произошло, как только из всех вещей нужной оказалась одна-единственная лестница. История обрывается, так как в этот момент заканчивается и необходимое для синтагматического развития время, приравненное здесь к жизни главного героя, а вместе с жизнью героя — и сам рассказ. Образование парадигм может пониматься как предвосхищенное воображение самой поездки, поскольку герой истории вначале мысленно огибает глобус и таким образом составляет представление о реально поджидающих его преградах и средствах их преодоления. Однако за этим стоит еще более абстрактный теоретический уровень: теоретическое представление, в данном случае географическое и астрономическое, о Земле как о шаре. Только доверие к этой теории делает мысль о реальном путешествии вокруг Земли вообще возможной. Главный герой истории Бикселя абсурден постольку, поскольку теоретически то, что Земля круглая, давно известно, но это знание именно теоретично: оно не может быть использовано с такой буквальностью, к которой стремится герой.

Одним из признаков рассказа малого по объему является описание практически одного события. Отсюда следует тенденция к уменьшению и уплотнению пережитого происшествия до краткого мгновения, примерной ситуации, картины, формулы. Часто отсутствует главная и побочная линии действия, а событие как таковое не является существенной особенностью короткого рассказа. Короткий рассказ можно или нужно рассматривать как иллюстрацию человеческих переживаний, как внешний признак проявления человеческих чувств.

Другой рассказ называется «Amerika gibt es nicht». Действие происходит при дворе короля Испании, где живет придворный шут Колумбин, которого никто не принимает всерьез. Рассказ напрямую связан с предшествующим, уже проанализированном выше, — «Die Erde ist rund». В нем сообщается: «…daß Kolumbus Amerika entdeckt hat, weil er daran glaubte, daß die Erde ist rund». У Бикселя открытие Америки является чисто словесным результатом хвастовства молодого Колумбина. «Ich werde ein Land entdecken, ich werde ein Land entdecken!» — прокричал он и после этого удалился, но не далее, чем в ближайшие кусты, где прятался в течение некоторого времени. А после того, как он появился из своего убежища, он почувствовал, что должен теперь подтверждать свое предыдущее хвастовство (что он мореплаватель и первооткрыватель), и поэтому рассказал фантастическую историю об открытии им новой земли. Наконец, Америго Веспуччи предложил свои услуги — отправиться в плавание и найти якобы открытую землю, основываясь только на описании Колумбина, на деле крайне неопределенном: «Sie fahren ins Meer und dann immer geradeaus, und Sie müssen fahren, bis Sie zu dem Land kommen, und Sie dürfen nicht verzweifeln», — sagte Colombin, und er hatte fürchterliche Angst, weil er ein Lügner wer und wusste, daß es das Land nicht gibt, und er konnte nicht mehr schlafen». А Веспуччи отправляется в плавание, его с тревогой ждут, он же, вернувшись, подтверждает: «Mein König … mein König, das Land gibt es.» Колумбин, счастливый от того, что не разоблачен известным мореплавателем, обнимает его и снова и снова кричит: «Amerigo, mein lieber Amerigo!». Und die Leute glaubten, daß sei der Name des Landes, und sie nannten das Land, das es nicht gibt, «Amerika!».

Рассказчик, который услышал эту историю от человека, никогда не бывавшего в Америке, оставляет окончательное суждение читателю, однако указывает на то, что «Und wenn zwei sich von Amerika erzählen, blinzeln sie sich heute noch zu, und sie sagen fast nie Amerika, sie sagen meistens etwas Undeutliches von «Staaten» oder «Drüben» oder so. Vielleicht erzählt man den Leuten, die nach Amerika wollen, im Flugzeug oder im Schiff die Geschichte von Colombin, und dann verstecken sie sich irgendwo und kommen später zurück und erzählen von Cowboys und von Wolkenkratzer, Von den Niagarafällen und von Mississippi, von New York und San Francso». В любом случае, заключает рассказчик, все сообщают об одних и тех же местах: «und alle erzählen Dinge, die sie vor der Reise schon wussten; und das ist doch sehr verdächtig.» Единственное, о чем они еще спорят, это «wer Kolumbus wirklich war».

Обратим внимание на то, что абзацы во всех рассказах сборника, как правило, небольшие, часто встречаются содержащие всего лишь одно предложение.

Такое построение текста предполагает наличие достаточно длительных смысловых и интонационных пауз. Повествование неспешно, плавно, даже в некоторых случаях медлительно, что дает возможность увидеть героя и ситуацию, прочувствовать, вжиться в образ, задуматься и поразмышлять.

Предельная компактность и лаконизм изложения в рассказах П. Бикселя достигаются тщательно подобранной лексикой. Кроме того, следует отметить небольшое количество эпитетов в тексте. Вообще в рассказах П. Бикселя количество прилагательных невелико по сравнению с существительными и глаголами. Используются прилагательные лишь тогда, когда, например, необходимо подчеркнуть какое-то качество героя, заострить на этом внимание, несколькими крупными штрихами нарисовать портрет. Так, в рассказе «Ein Tisch ist ein Tisch» лишь в первом абзаце дается описание героя с употреблением прилагательных: «müdes Gesicht», «grauen Hut, graue Hosen, einen grauen Rock», «den langen grauen Mantel», «dünnen Hals, dessen Haut trocken und runzelig ist». Но это лишь для того, чтобы подчеркнуть серость героя, который ничем не отличается от общей массы.

В основном же повествование строится на существительных и глаголах. И это понятно: названные части речи наиболее информативны и позволяют сделать мысль точной, а язык доступным для восприятия. Например, в рассказе «Die Erde ist rund» глагол «wusste» встречается 21 раз, глагол «sehen» — 10 раз, глагол «brauchen» — 18 раз и предикативное наречие «notwendig» — 18 раз.

Лексическими повторами автор подчеркивает, насколько статичен его герой. Ему достаточно того, что есть:

«Der alte Mann machte morgens einen Spaziergang und nachmittags einen Spaziergang…»

«Und wenn der Mann am Tisch saß, hörte er den Wecker ticken, immer den Wecker ticken.»

«Immer derselbe Tisch«, sagte der Mann, »dieselben Stühle, das Bett, das Bild. Und dem Tisch sage ich Tisch, dem Bild sage ich Bild, das Bett heißt Bett, und den Stuhl nennt man Stuhl. Warum denn eigentlich?»

«Jemand gibt ihm die Gabel, jemand gibt ihm das Messer, jemand schiebt ihm den Stuhl zu…»

«Er ist kein Narr, er ist ein Trottel«, sagten die Leute, und Colombin sagte: »Ich bin kein Narr, ich bin ein Trottel.»

«Aber leider, leider ist diese Geschichte nicht wahr, und leider war mein Großvater kein Lügner, und er ist leider auch nicht alt geworden.»

«Ich will nichts mehr wissen«, sagte der Mann, der nichts mehr wissen wollte.

«Der Mann, der nichts mehr wissen wollte, sagte: «Ich will nichts mehr wissen».

Das ist schnell gesagt.

Das ist schnell gesagt.»

«Guten Tag«, sagte der andere.»

Und der Mann sagte auch: «Guten Tag.»

«Es ist schönes Wetter heute«, sagte der andere.»

«Das ist schnell gesagt.

Das ist schnell gesagt.»

«Ich weiß aber immer noch nicht genug.»

«Ich muß alles wissen. Dann erst kann ich sagen, daß ich das alles nicht mehr wissen will.»

«Ich muß wissen, wie der Wein schmeckt, wie der schlechte schmeckt und wie der gute.»

«Und wenn ich Kartoffeln esse, muß ich wissen, wie man sie anpflanzt.»

«Ich muß wissen, wie der Mond aussieht, denn wenn ich ihn sehe, weiß ich noch lange nicht, wie er aussieht, und ich muß wissen, wie man ihn erreicht.»

«Und die Namen der Tiere muß ich wissen und wie sie aussehen und was sie tun und wo sie leben»

В рассказе «Der Mann, der nichts mehr wissen wollte» для того, чтобы показать абсурдность отрицания героем всего, Биксель использует рефрен: сложный глагол «nichts wissen wollen» повторяется 21 раз.

Также нужно отметить, что, как правило, в тексте употребляются слова в прямом значении. На наш взгляд, такой подход позволяет писателю быть не пристрастным наблюдателем, который смотрит и субъективно оценивает, а просто свидетелем событий и непредвзятым рассказчиком, который дает читателю возможность самому составлять мнение о происходящем.

Перейдем к анализу других лексико-стилистических особенностей этих рассказов.

В повествование автор активно включает диалоги, что дает возможность проникнуть в человеческую душу, понять проблему изнутри, позволяет сделать рассказ более живым и эмоциональным. И это при том, что герои Бикселя чаще всего не имеют имен и не наделены подробной характеристикой. У каждого героя какая-то лишь одна отличительная черта: «von einem Mann, der Geschichten erzählt» («Amerika gibt es nicht»), человек, который «verbrachte seine Zeit damit, daß er sich alles, was er wußte, noch einmal überlegte» («Die Erde ist rund»), «der Mann, der nichts mehr wissen wollte» («Der Mann, der nichts mehr wisstn wollte»), «der alte Mann im grauen Mantel» («Ein Tisch ist ein Tisch»). «Niemand kennt ihn, weil er jetzt in einer Zeit lebt, in der es keine Erfinder mehr gibt.» («Der Erfinder »), «Er kannte jeden Zug… Er ging in keine Wirtschaft… Dazu fehlte ihm die Zeit, denn er verbrachte seine Tage im Bahnhof…» («Der Mann mit dem Gedächtnis»). Но рассказчику (автору) и не требуется усложнять текст лишними подробностями: ведь смысл в том, чтобы показать переживания любого человека в предлагаемых условиях.

Характерным для писателя приемом является употребление предложений с рядами однородных членов:

«…er ließ sich nichts anmerken und kaufte sich einen Globus.»

«Dann stand er vom Tisch auf, ging vor sein Haus, schaute in die Richtung, in die er gehen wollte, und sah da ein anderes Haus».

«…einen Regenschutz, Bergschuhe und Wanderschuhe, Stiefek und Winterkleider und Sommerkleider».

(«Die Erde ist rund»)

«Er stand also auf, zog sich an, setzte sich auf den Wecker und stützte die Arme auf den Tisch…»

(«Ein Tisch ist ein Tisch»)

«Ein Palast, Seide und Samt, Gold, Silber, Bärte, Kronen, Kerzen, Diener und Mägde … Am morgen steht der König auf, am Abend geht Der König ins Bett, und tagsüber langweilt er sich seinen Sorgen, mit seinem Dienern, seinem Gold, Silber, Samt, seiner Seide, langweilt sich mit seinen Kerzen».

(«Amerika gibt es nicht»)

Наличие рядов однородных членов создает впечатление насыщенности событиями, проза становится очень плотной, информативной, точной и образной.

Автор часто прибегает к использованию такой стилистической фигуры, как синтаксический параллелизм, иногда его сочетает с анафорой и лексическим повтором. Например:

«Sie lügen«, habe ich gesagt, «Sie schwindeln, Sie phantasieren, Sie betrügen.»

Das beeindruckte ihn nicht. Er erzählte ruhig weiter, und als ich rief: «Sie Lügner, Sie Schwindler, Sie Phantast, Sie Betrüger!»

«Er kannte jeden Zug, wußte, woher er kam, wohin er ging, wann er irgendwo ankommen wird und welche Züge von da wieder abfahren und wann diese ankommen werden.

Er wußte die Nummern der Züge, er wußte, an welchen Tagen sie fahren, ob sie einen Speisewagen haben, ob sie die Anschlüsse abwarten oder nicht. Er wußte, welche Züge Postwagen führen und wieviel eine Fahrkarte nach Frauenfeld, nach Olten, nach Niederbipp oder irgendwohin kostet.

Er ging in keine Wirtschaft, ging nicht ins Kino, nicht spazieren, er besaß kein Fahrrad, keinen Radio, kein Fernsehen, las keine Zeitungen, keine Bücher, und wenn er Briefe bekommen hätte, hätte er auch diese nicht gelesen. Dazu fehlte ihm die Zeit, denn er verbrachte seine Tage im Bahnhof, und nur wenn der Fahrplan wechselte, im Mai und im Oktober, sah man ihn einige Wochen nicht mehr.»

«Von Onkel Jodok weiß ich gar nichts, außer daß er der Onkel des Großvaters war. Ich weiß nicht, wie er aussah, ich weiß nicht, wo er wohnte und was er arbeitete.

Ich kenne nur seinen Namen: Jodok.

Und ich kenne sonst niemanden, der so heißt.

Der Großvater begann seine Geschichten mit: «Als Onkel Jodok noch lebte» oder mit «Als ich den Onkel Jodok besuchte« oder »Als mir Onkel Jodok eine Maulgeige schenkte».»

«Onkel Jodok kocht große Bohnen.

Onkel Jodok lobt den Nordpol.

Onkel Jodok tobt froh.

Dann wurde es bald so schlimm, daß er alles mit O sagte:

Onkol Jodok word ons bosochon, or ost on goschoter Monn, wor roson morgon zom Onkol.

Oder so:

Onkoljodok word

onsbosochon orost

ongoschotor mon

woroson mor

gonzomonkol.»

«Wir hätten davon angefangen. Wir hätten gefragt: «Wer war Onkel Jodok?»

«Ich weiß aber immer noch nicht genug.

Ich muß alles wissen. Dann erst kann ich sagen, daß ich das alles nicht mehr wissen will.

Ich muß wissen, wie der Wein schmeckt, wie der schlechte schmeckt und wie der gute.

Und wenn ich Kartoffeln esse, muß ich wissen, wie man sie anpflanzt.

Ich muß wissen, wie der Mond aussieht, denn wenn ich ihn sehe, weiß ich noch lange nicht, wie er aussieht, und ich muß wissen, wie man ihn erreicht.

Und die Namen der Tiere muß ich wissen und wie sie aussehen und was sie tun und wo sie leben.»

Анализ показал, что в рассказе «Der Erfinder» используется единственный эпитет «ein richtiger Erfinder», а в рассказе «Jodok läßt grüßen» словосочетание «ein gescheiter Mann» можно рассматривать как эпитет и в то же время как метонимию.

Двусмысленность прослеживается и в рассказе «Der Mann, der nichts mehr wissen wollte», когда герой остается один: «und weil das die Frau nicht begreifen konnte, weinte sie nicht mehr und ließ ihren Mann im Dunkeln». Эта фраза неоднозначна. С одной стороны, это может быть реальная темнота, потому что жена выключила свет, с другой стороны, темнота может означать некий информационный вакуум.

В этом же рассказе есть рефрен, который можно оценивать как некое синтаксическое средство. Повторы: «Das ist schnell gesagt. Das ist schnell gesagt.» используются автором для того, чтобы показать, как сложно герою совершить поступок.

На наш взгляд, синтаксический параллелизм организует ритмику рисунка повествования: жизнь подчиняется определенному такту, пусть это даже монотонность, но такова жизнь в ее повседневности и обыденности. Лексический повтор же подчеркивает особую концентрацию внимания рассказчика или героя на какой-либо проблеме.

Особое внимание заслуживает рассказ «Jodok läßt grüßen». Писатель использует кольцевую композицию, а сюжет строит, опираясь на аллегорию и гиперболу.

Кроме привычных художественных средств, проанализированных выше, автор использует свойственный обычно поэтическому произведению прием ассонанса. Повторение гласной «о» придает этому рассказу своеобразную ритмичность стиха, при этом оставляя прозу прозой:

«Onkel Jodok kocht große Bohnen.

Onkel Jodok lobt den Nordpol.

Onkel Jodok tobt froh».

В ходе проведенного практического анализа коротких рассказов П. Бикселя были выявлены такие их структурно-композиционные особенности: малая форма, небольшое количество событий и персонажей, ярко выраженный конфликт, законченность повествования при драматургическом построении.

Данные особенности соотносятся с тематикой произведений и замыслом автора, а также предопределяют использование языковых средств. Как показало исследование, к ним относятся эпитет, метонимия, лексический повтор. А также синтаксические: параллелизм, анафора, неполное предложение и ряд однородных членов. Средства поэтического изображения у Бикселя могут варьироваться, видоизменяться, исчезать или повторяться. Языковая система богатая, образная. Для Бикселя поэтическая традиция — это не только фактор языкового материала, но и импульс к семантико-эмоциональным инновациям, которые позволили ему создать ряд ярких индивидуальных образов.

 

2.3 Сравнительный анализ композиционных средств выразительности коротких рассказов Г. Белля и П. Бикселя

 

В результате тщательного рассмотрения сюжетных линий и особенностей композиционного построения рассказов Г. Белля и П. Бикселя приходим к выводу, что не случайно они были объединены в сборник. Этим коротким рассказам в полной мере присущи основные черты данного жанра литературы, хотя короткими в буквальном смысле некоторые из них назвать нельзя.

В центре действия всех рассказов находится одно или несколько главных событий из жизни героев: один день из жизни Мурке; ежедневное празднование Рождества семейством дядюшки Франца; смерть Вунзиделя и выбор новой «профессии» работником мыльной фабрики; четыре дня из жизни генерала-фашиста и один день сумасшедшего «выбрасывателя».

Все главные герои четко выделены на фоне других персонажей. Каждый герой обладает, как правило, одной ярко выраженной характерной чертой, отличающей его от всех. Общее количество действующих лиц невелико. Герои не меняются в процессе повествования, а лишь раскрываются перед читателем.

Объединяет рассказы этого сборника Белля не только сказанное выше, но и принцип композиционного построения. Произведения написаны с использованием либо точечной, либо прямоточной композиции, что тоже характерно для короткого рассказа как жанра.

Главная изюминка рассказов Белля с языковой точки зрения – прекрасная, тонкая ирония, граничащая со слезами, грустью. Это смех сквозь слезы. Но только так можно продолжать жить, развиваться, идти дальше, делать дело в самых трудных ситуациях как в судьбе отдельного человека, так и в судьбах больших государств.

Основными особенностями исследуемых нами коротких рассказов Бикселя выступают композиционная структура, которая характеризуется небольшой завязкой и открытым концом; хронологическая и линейная последовательность описываемых событий, что позволяет выделить кульминационный момент, т.к. все события несут равномерную, определенную смысловую нагрузку; небольшое количество главных героев; использование в основном общеупотребительной лексики; описание как бы намеками, которые на языковом уровне часто выражаются метафорами и метонимиями, редкими эпитетами; использование глагольно-именных конструкций с целью акцентировать внимание читателя на обозначаемом действии; отсутствие прямой оценки и критики героя. Все вышеперечисленные признаки также соответствуют жанровым характеристикам рассказа.

Оба автора используют различные стилистические средства. Но если Г.Белль стремится показать своих героев, используя все богатство этих средств, то язык П. Бикселя более скромен.

Стилистическое средство  

Г. Белль

 

 

П. Биксель

Аллегория 3
Анафора 3
Аффиксация 6
Жаргонизм 8
Ирония 7
Лексический повтор 25 19
Метафора 16
Метонимия 19
Оксюморон 5
Параллелизм 2
Перифраз 4
Парцелляция 4 7
Реминисценция 3
Ретардация 3
Риторический вопрос 5
Синтаксический повтор 7
Фразеологизм 11
Эвфемизм 3
Эллипсис 9
Эпитет 50 8

 

При рассмотрении таблицы сопоставительного анализа становится явным: оба автора отличаются своей неповторимостью, каждый использует свои изобразительно-выразительные средства для придания тексту живости, экспрессии, усиления его восприятия, возбуждения воображения и интереса читателя.

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

Подводя итог исследования, необходимо отметить, что короткий рассказ как специфическая литературная форма ХХ в. до сих пор не получил однозначной оценки в плане своей жанровой определенности. Некоторые исследователи полагают, что в данном случае речь следует вести о самостоятельном, автономном литературном жанре, обладающем рядом характерных особенностей, в то время как другие литературоведы говорят об его известной тождественности традиционным жанрам рассказа и новеллы, что не позволяет провести четкую границу между ними.

По мнению многих ученых, понятие Kurzgeschichte в немецкой литературе впервые появилось в 1920 г. как калькированный перевод английского словосочетания short story. Подтверждение этому мы также находим в Универсальном немецком словаре. Однако немецкие литературоведы указывают, что понятия Kurzgeschichte и short story все же неравнозначны.

Многообразие системы образных средств и форм языковой реализации позволяет любому писателю, на каком бы языке он не писал, в каждом конкретном случае выбрать вариант, соответствующий контекстуальным и прагматическим задачам конкретного произведения.

Созданные ими образы дают возможность передать читателю особое видение мира, свойственно автору или его персонажу. При создании художественных образов персонажей использует различные виды стилистических фигур, будь то лексические или синтаксические.

Например, применение такого распространенного в художественной литературе стилистического средства как повтор используется Г. Беллем и П. Бикселем для передачи эмоционального состояния персонажа в критический период его жизни, а также для придания повествованию ритмичности и динамичности.

В своих произведениях и Белль, и Биксель не ограничиваются лишь одним видом повторов. В тексте встречаются кольцевые, анафорические и лексические повторы. Также авторы прибегают к использованию параллельных конструкций, которые являются конструктивным элементом в художественном произведении.

Лексические повторы, используемые авторами, помогают представить читателю картину повседневной жизни, картину безысходности или безразличия еще более правдивой, достоверной. С их помощью подчеркивается однообразие жизни героев.

Отбор художественных приемов и уместность их использования определяются авторской стилистикой, манерой писателя и способом подачи каждого конкретного рассказа.

Наше исследование показало, что писатели широко использовали синтаксические стилистические средства языка.

Так, стиль Белля характеризуется, прежде всего, остроумными, лаконично построенными диалогами, частым использованием слов синонимичного ряда. Общей чертой стиля писателя является тщательная выверенные слова, афористичность, метафоричность и парадоксальность.

То же с рассказами Бикселя: с виду они настолько незамысловаты, что видится, будто их автор решил максимально облегчить задачу читателям, но в кажущейся простоте, которая усложняется, становясь глубже и многограннее. Структурно-композиционные и языковые особенности произведений П.Бикселя несут в себе больше смысла, чем некоторые объемные произведения. Многословность иногда мешает понять главное.

Речь героев скупа. Очень простой образный строй, много разговорной речи. Все предложения состоят практически из рубленных фраз, которые создают некую ритмичность. Очень много повторов, особенно лексических, в частности, личных местоимений («er hat gelesen», «er las», «ich weis» и т.д.)

Это яркая языковая особенность его произведений. Другая специфика рассказов Бикселя – герой вне возраста, вне социального статуса. Очень сложно обнаружить возрастную границу.

Большинство авторов стараются насытить речь героев разными художественными приемами. Складывается впечатление, что Белль и Биксель ставили перед собой задачу написать как можно проще. Именно это делает весомым каждое слово в их рассказах.

Краткость описаний и характеристик, тяготение к предельной компактности – и в пределах предложения, и на уровне текста — вот основные признаки стиля этих прозаиков.

Такой жанр, как «короткий рассказ» развивается по своим правилам, он имеет свои признаки, которые преломляются через угол зрения автора и приобретают особый смысл.

Итак, короткий рассказ, в полной мере раскрывая художественные возможности малой прозы, представляет собой сугубо индивидуальную художественную организацию: произведения каждого из писателей — особое художественное явление. Изображая происшествие, случай из прошлого, авторы ощущают необходимость в выражении чувств и ощущений: воспоминания в данном случае — одна из форм осмысления опыта. Будучи связан с традициями устного народного творчества, рассказ насыщается и комическими красками. Наряду с изображением комических происшествий, эпизодов жизни, освещающих глубинные, значимые явления, особенности внутренней жизни героев, короткий рассказ тяготеет и к притчевым формам.

 

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

 

  1. Бёлль, Г. «Doktor Murkes gesammeltes Schweigen und andere Satiren». / Бёлль Г. — Kiepenheuer&Witsch, 2010. — 112 с.
  2. Биксель, П. Швейцария глазами швейцарца // Иностранная литература. – 2002. – № 9. – 174-175 c.
  3. Биксель, П. [Электронная библиотека] // Википедия: офиц. сайт. – Режим доступа: https://ru.wikipedia.org/,wiki/Биксель_Петер. – 13.04.2017.
  4. Брандес, М.П. Стилистика немецкого языка. / М.П. Брандес. – М.: Высшая школа, 1971. – 271 с.
  5. Брандес, М.П. Стилистика текста: Теоретический курс. / М.П. Брандес. – М: Книжный Дом «Университет», 2011. – 427 с.
  6. Виноградов, В.В. Избранные труды: о языке художественной прозы / В. В. Винорадов. – М.: Наука, 2010. – 360 с.
  7. Вопрос о месте языка художественной литературы в системе функциональных стилей русского языка [Электронный ресурс] // Студопедия: Ваша школопедия: офиц. сайт. – Режим доступа: http://studopedia.ru/10_231460_vopros-o-meste-yazika-hudozhestvennoy-literaturi-v-sisteme-funktsionalnih-stiley-russkogo-yazika.html. – 03.05.2015.
  8. Гальперин, И.Р. Стилистика английского языка. / И.Р. Гальперин. – М.: Высшая школа, 1977. – 302 с.
  9. Гончарова, Е.А., Шишкина, И.П. Интерпритация текста. Немецкий язык. Учеб. пособие. / Е.А. Гончарова, Е.А. Шишкина. – М.: Высшая школа, 2005. – 365 с.
  10. Горшков, А.И. Русская стилистика. Стилистика текста и функциональная стилистика Учеб. для педагогических университетов и гуманитарных вузов. / А.И. Горшков. — М.: АСТ: Астрель, 2006. – 367 c.
  11. Ивлева, Г.Г. Стилистический анализ текста. / Г.Г. Ивлева. – М.: МГУ им. М.В. Ломоносова. Филол. Фак, 2005. – 48 с.
  12. Кожевников, В.М., Николаев, П.А. Литературный энциклопедический словарь / В.М. Кожевников, П.А. Николаев. – М.: Советская энциклопедия, 2007. – 752 с.
  13. Кожина, М.Н., Дускаева, Л.Р., Салимовский, В.А. Стилистика русского языка: Учебник / М.Н. Кожина, Л.Р. Дускаева, В.А. Салимовский. – М.: Флинта, 2016. – 464 с.
  14. Композиция. Часть 2 [Электронный ресурс] // Литературная мастерская: офиц. сайт. – Режим доступа: http://litmasters.ru/pisatelskoe-masterstvo/kompoziciya-chast-1.html. – 03.05.2017.
  15. Кухаренко, В.А. Интерпретация текста / В.А. Кухаренко. – М.: Просвещение, 2008. – 189 с.
  16. Лапчинская, Т.Н. Жанровая модель немецкого короткого рассказа. Актуальные проблемы преподавания иностранных языков в свете современной образовательной парадигмы: Сборник статей международной научно-методической конференции. / Т.Н. Лапчинская. – Тюмень: Изд-во Тюменского государственного университета, 2012. – 85-91 с.
  17. Лапчинская, Т.Н. Событие в содержательно-смысловой структуре текста немецкого короткого рассказа. Русская германистика. Ежегодник Российского Союза германистов: Спецвыпуск 2. / Т.Н. Лапчинская. – М.: Нальчик: Полиграфический участок ИПЦ КБГУ, 2009. – 62-66 с.
  18. Матенов, Р.Б. Стиль художественной литературы в аспекте лингвистической и литературоведческой стилистики / Р.Б. Матенов // М.: АСТ, 2014. – 663-665 с.
  19. Никитина, С.Е., Васильева, Н.В. Экспериментальный системный толковый словарь стилистических терминов: принципы составления и избранные статьи. / С.Е. Никитина, Н.В. Васильева. – М.: Ин-т языкознания РАН, 1996. – 172 с.
  20. Николюкин, А.Н. Литературная энциклопедия терминов и понятий. / А.Н. Николюкин. – М.: Интелвак, 2003. – 1600 с.
  21. Павлова, Н.С., Седельник, В.Д. Швейцарские варианты: литературные портреты / Н.С. Павлова, В.Д. Седелькин. – М.: Советский писатель, 1990. – 320 с.
  22. Петер Биксель: писатель, курильщик и любитель красного вина [Электронный ресурс] // swissinfo.ch : офиц. сайт. – Режим доступа:
  23. https://www.swissinfo.ch/rus/culture/литература-швейцарии_петер-биксель-писатель-курильщик-и-любитель-красного-вина/41358648. – 05.04.2015.
  24. Тимофеева, Л.И., Тураева, С.В. Словарь литературоведческих терминов / Л.И. Тимофеева, С. В. Тураева. – М.: Просвещение, 2014. – 509 с.
  25. Титаренко, Е.А., Хадыко Е.Ф. Литература в схемах и таблицах. / Е.А. Титаренко, Е.Ф. Хадыко. – М.: Эксмо, 2014. – 320 с.
  26. Ушакова, Н.В. Стилистика современного немецкого языка. Учебное пособие; М-во обр. и науки РФ, ФГБОУ ВПО «Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина». / Н.В. Ушакова. — Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2012. — 130 с.
  27. Хазагеров, Г.Г., Лобанов, И.Б. Основы теории литературы. / Г.Г. Хазаренко, Б.Б. Лобанов. – Ростов: Феникс, 2009. – 316 с.
  28. Эсалнек, А.Я. Основы литературоведения. Анализ художественного произведения. / А.Я. Эсалнек. – М.: Флинта: Наука, 2004. – 216 с.

1  2  3

или напишите нам прямо сейчас:

Написать в WhatsApp Написать в Telegram

Комментарии

Оставить комментарий

 

Ваше имя:

Ваш E-mail:

Ваш комментарий

Валера 14 минут назад

добрый день. Необходимо закрыть долги за 2 и 3 курсы. Заранее спасибо.

Иван, помощь с обучением 21 минут назад

Валерий, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Fedor 2 часа назад

Здравствуйте, сколько будет стоить данная работа и как заказать?

Иван, помощь с обучением 2 часа назад

Fedor, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Алина 4 часа назад

Сделать презентацию и защитную речь к дипломной работе по теме: Источники права социального обеспечения

Иван, помощь с обучением 4 часа назад

Алина, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Алена 7 часов назад

Добрый день! Учусь в синергии, факультет экономики, нужно закрыт 2 семестр, общ получается 7 предметов! 1.Иностранный язык 2.Цифровая экономика 3.Управление проектами 4.Микроэкономика 5.Экономика и финансы организации 6.Статистика 7.Информационно-комуникационные технологии для профессиональной деятельности.

Иван, помощь с обучением 8 часов назад

Алена, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Игорь Петрович 10 часов назад

К утру необходимы материалы для защиты диплома - речь и презентация (слайды). Сам диплом готов, пришлю его Вам по запросу!

Иван, помощь с обучением 10 часов назад

Игорь Петрович, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Инкогнито 1 день назад

У меня есть скорректированный и согласованный руководителем, план ВКР. Напишите, пожалуйста, порядок оплаты и реквизиты.

Иван, помощь с обучением 1 день назад

Инкогнито, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Илья 1 день назад

Здравствуйте) нужен отчет по практике. Практику прохожу в доме-интернате для престарелых и инвалидов. Все четыре задания объединены одним отчетом о проведенных исследованиях. Каждое задание направлено на выполнение одной из его частей. Помогите!

Иван, помощь с обучением 1 день назад

Илья, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Alina 2 дня назад

Педагогическая практика, 4 семестр, Направление: ППО Во время прохождения практики Вы: получите представления об основных видах профессиональной психолого-педагогической деятельности; разовьёте навыки использования современных методов и технологий организации образовательной работы с детьми младшего школьного возраста; научитесь выстраивать взаимодействие со всеми участниками образовательного процесса.

Иван, помощь с обучением 2 дня назад

Alina, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Влад 3 дня назад

Здравствуйте. Только поступил! Операционная деятельность в логистике. Так же получается 10 - 11 класс заканчивать. То-есть 2 года 11 месяцев. Сколько будет стоить семестр закончить?

Иван, помощь с обучением 3 дня назад

Влад, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Полина 3 дня назад

Требуется выполнить 3 работы по предмету "Психология ФКиС" за 3 курс

Иван, помощь с обучением 3 дня назад

Полина, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Инкогнито 4 дня назад

Здравствуйте. Нужно написать диплом в короткие сроки. На тему Анализ финансового состояния предприятия. С материалами для защиты. Сколько будет стоить?

Иван, помощь с обучением 4 дня назад

Инкогнито, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Студент 4 дня назад

Нужно сделать отчёт по практике преддипломной, дальше по ней уже нудно будет сделать вкр. Все данные и все по производству имеется

Иван, помощь с обучением 4 дня назад

Студент, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Олег 5 дня назад

Преддипломная практика и ВКР. Проходила практика на заводе, который занимается производством электроизоляционных материалов и изделий из них. В должности менеджера отдела сбыта, а также занимался продвижением продукции в интернете. Также , эту работу надо связать с темой ВКР "РАЗРАБОТКА СТРАТЕГИИ ПРОЕКТА В СФЕРЕ ИТ".

Иван, помощь с обучением 5 дня назад

Олег, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Анна 5 дня назад

сколько стоит вступительные экзамены русский , математика, информатика и какие условия?

Иван, помощь с обучением 5 дня назад

Анна, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Владимир Иванович 5 дня назад

Хочу закрыть все долги до 1 числа также вкр + диплом. Факультет информационных технологий.

Иван, помощь с обучением 5 дня назад

Владимир Иванович, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Василий 6 дней назад

сколько будет стоить полностью закрыть сессию .туда входят Информационные технологий (Контрольная работа, 3 лабораторных работ, Экзаменационный тест ), Русский язык и культура речи (практические задания) , Начертательная геометрия ( 3 задачи и атестационный тест ), Тайм менеджмент ( 4 практических задания , итоговый тест)

Иван, помощь с обучением 6 дней назад

Василий, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф

Марк неделю назад

Нужно сделать 2 задания и 1 итоговый тест по Иностранный язык 2, 4 практических задания и 1 итоговый тест Исследования рынка, 4 практических задания и 1 итоговый тест Менеджмент, 1 практическое задание Проектная деятельность (практикум) 1, 3 практических задания Проектная деятельность (практикум) 2, 1 итоговый тест Проектная деятельность (практикум) 3, 1 практическое задание и 1 итоговый тест Проектная деятельность 1, 3 практических задания и 1 итоговый тест Проектная деятельность 2, 2 практических заданий и 1 итоговый тест Проектная деятельность 3, 2 практических задания Экономико-правовое сопровождение бизнеса какое время займет и стоимость?

Иван, помощь с обучением неделю назад

Марк, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф