Приложения
Приложение 1
ПОНЯТИЕ И СУЩНОСТЬ МЕЖКУЛЬТУРНЫХ СВЯЗЕЙ
Межкультурные связи – общение, осуществляемое в условиях столь значительных культурных различиях участников, которые существенно влияют на удачу или неудачу коммуникативного события |
Коммуникация — поведение людей, сталкивающихся с культурными различиями в языковой деятельности и последствиями этих различий |
Коммуникация — сложный, символьный, личностный процесс, который позволяет выражать некоторую внешнюю информацию, внутреннее эмоциональное состояние, а также статусные роли, в которых участники пребывают друг относительно друга |
Межкультурные связи исследуют: -принципы коммуникации и связей; — основные функции культуры; — влияние культуры на восприятие и связи в различных сферах и видах; — параметры для описания влияния культуры на человеческую деятельность |
Профессиональная коммуникация – непосредственное использование в сферах деятельности и профессиях, которые осуществляют себя посредством межкультурных связей |
Функции: — сохранение национальной и культурной идентичности, — формирование гражданского общества |
Функции: — усиление гармоничной межкультурной коммуникации в период ускоряющихся общественных перемен, — налаживание диалога культур, — развитие новых информационно-коммуникационных технологий |
Приложение 2
ЗНАЧЕНИЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В МЕЖКУЛЬТУРНЫХ СВЯЗЯХ
Межкультурные связи |
Иностранный язык — система формирования языковой личности, которая готова к реальному, продуктивному общению с представителями иных культур на различных уровнях и в различных сферах жизни |
Вербальное обеспечение межкультурной коммуникации: — установление личных контактов, — ведение телефонных разговоров, — обмен корреспонденцией, — проведение презентаций, совещаний и собраний, переговоров, — участие в конференциях и семинарах |
Компоненты понятия межкультурных связей: — языковая компетенция; способность воспроизводить и интерпретировать высказывания; — общение с использованием и соблюдением традиций и обрядов разных культур; – способность использовать коммуникативные стратегии разного рода для преодоления трудностей в коммуникации между культурами; – наличие желания и умения взаимодействовать с другими |
Язык – главный выразитель самобытности культуры |
Язык – главный посредник в межкультурном коммуникационном процессе |
Язык не существует вне культуры |
Компоенты культуры с национально-специфической окраской: — традиции, обычаи и обряды; — бытовая культура; — повседневное поведение, мимический и пантомимический коды, используемые носителями некоторой национальной общности; — специфик восприятия окружающего мира, национальные особенности мышления представителей той или иной культуры; — художественная культура |
Приложение 3
УРОВНИ СФОРМИРОВАННОСТИ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ
Уровни межкультурной компетенции | ||
Низкий | Средний | Высокий |
— отсутствие готовности дать критическую оценку отрицательным проявлениям носителям другой культуры; — неверная интерпретация информации; — этноцентричность; — интолерантность; — негативное отношение к другой культуре; — неумение использовать модели поведения при межкультурной коммуникации. | — неполная сформированность целостной структуры межкультурной компетенции; — способность анализа, обобщения и интерпретации лингвокультуроведческой информации с помощью учителя; — средняя степень толерантности к изучаемому языку и культуре; — средний уровень эмоциональной открытости к межкультурному взаимодействию. | — умение сопоставлять специфические концепты в родной и иноязычной культуре; — владение способами учебной деятельности; — умение дать критическую оценку негативным проявлениям носителей другой культуры; — положительно-активное отношение к межкультурным обменам; — осознание необходимости и значимости межкультурной деятельности. |
Приложение 4
ЗНАЧЕНИЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В РАЗВИТИИ МЕЖКУЛЬТУРНЫХ СВЯЗЕЙ В СФЕРЕ ТУРИЗМА
Международный туризм |
Туризм |
— форма культурного взаимодействия; — форма культурного конфликта при условии неприятия кодов чужой культуры на уровне личности или социальной группы |
Основные аспекты межкультурных связей в туризме: — познавательный; — ценностный; — гуманистический; — потребительский |
Специалисты в сфере туризма решают задачи коммуникативного характера: — деловые встречи, переписка, — возможности трудоустройства в иностранных турфирмах, — анимационная деятельность в зарубежных гостиницах, — подписание договоров, обсуждение условий продаж Работа с иностранными туристами: — устное общение с клиентом, — телефонные переговоры, — определение и удовлетворение потребностей туристов, — ведение беседы с туристами, — при необходимости выполнение обязанностей переводчика |
Задачи «Friendly проектов»: — повышение качества предоставляемых услуг; — развития регионального туристского продукта и комплексного представления маркетинговой и рекламной информации на международном рынке; — поддержка имиджа субъекта Российской Федерации как безопасной и комфортной туристской дестинации; — координация практической деятельности (иноязычная культура и язык страны туриста), осуществляемой организациями, оказывающими услуги туристам на территории субъекта РФ
|
Приложение 5
- Адрес: г. Красноярск, ул. Урицкого, 117, офис 2-01.
- Телефоны: +7 (391) 2-231-231, +7 (391) 2-231-232.
- Mail: info@sayanring.com.
- Skype: Sayanring-manager2.
- icq: 555-232-413, 687-239-907.
Туроператор «Саянское Кольцо» имеет свидетельство о внесении в федеральный реестр туроператоров, реестровый номер MBT 015694. Договор страхования заключен с компанией «Надежда».
Приоритетным направлением компании является путешествия по Сибирской Земле: экскурсионно-этнографические программы по территории Красноярского края, Тувы и Хакасии, что позволяет путешественникам прикоснуться к нескольким культурным и природным сферам Сибири.
Гордостью компании является тур «Великое Саянское Кольцо». Он проходит по Красноярскому краю, Хакасии и Туве, включает в себя предельно насыщенную программу, позволяя полностью погрузиться в культуру народов, населяющих и населявших когда-то эти земли, и полюбоваться великолепными ландшафтами этих мест.
Тур удостоен множества наград. Одна из самый почётных — это диплом Национальной туристской премии им. Ю. Сенкевича в номинации «Лучший межрегиональный турпродукт» (2005 год).
Приложение 6
ПРАКТИЧЕСКИЕ УСТАНОВКИ ТОЛЕРАНТНОГО ОТНОШЕНИЯ К КУЛЬТУРЕ СТРАНЫ ИНОСТРАННОГО ТУРИСТА
№ п/п | Установка | Сущность |
1 | Общее ознакомление с культурой той или иной страны | — осознание факторов уникальности данной культуры, — отличительных черт своей культуры, которые могут сказаться на успешной коммуникации с туристами — представителями иной культуры; — поиски возможностей для менеджера туризма приобрести опыт межкультурного взаимодействия с представителями иной культуры в привычной обстановке |
2 | Языковая подготовка | — обязательное изучение языка предполагаемой для профессиональных связей культуры; — развитие языковых навыков путем самообразования (прослушивание аудиокассет, просмотр учебных фильмов, чтение газет и журналов, беседы с носителями языка); — накопление индивидуального словарного запаса, необходимого для начального этапа культурной адаптации в чужой культуре; — использование полученных языковых знаний и навыков в профессиональной деятельности при любой возможности |
3 | Специализированная культурная подготовка | — сбор и изучение информации о культурном своеобразии соответствующей страны; подготовка к неизбежному культурному шоку; — получение необходимых практических советов от людей, знакомых с культурой данной страны; — получение дополнительной информации из путеводителей для туристов |
Приложение 7
РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ РАСШИРЕНИЯ МЕЖКУЛЬТУРНЫХ СВЯЗЕЙ И ЗНАНИЙ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ПРАКТИКУЮЩИХ МЕНЕДЖЕРОВ ПО ПРИЕМУ ИНОСТРАННЫХ ТУРИСТОВ В ГОРОДЕ КРАСНОЯРСКЕ
№ п/п | Методы расширения межкультурных связей и знаний иностранного языка для практикующих менеджеров | Формы реализации рекомендаций | Ожидаемый результат |
1 | Совершенствование нормативно-правовой базы и правоприменительной практики в межкультурных отношениях | — разработка и издание профессиональных блокнотов-ежедневников с информацией по вопросам инокультуры, национальным и религиозным праздникам и манере поведения туристов, представителей различных стран;
— разработка и издание этнокалендаря для офисов турфирм Красноярска;
— информационные материалы (стикеры, буклеты, листовки и плакаты), направленные на воспитание культуры толерантности, взаимоуважения и взаимопонимания, ориентированные на разные возрастные и социальные группы местных жителей края
| 1. Создание в туристской сфере Красноярска инновационных подходов к формированию устойчивого межкультурного диалога и воспитанию культуры мира и толерантности.
2. Формирование действенных механизмов профессионального роста (в области межкультурных связей и знания иностранного языка) менеджеров работающих на приеме иностранных туристов в городе Красноярске.
3. Распространение культуры интернационализма, согласия, национальной и религиозной толерантности в среде местных жителей Красноярска.
4. Укрепление ценностей толерантности через взаимодействие турфирм с медиасообществом Красноярска |
2 | Разработка и внедрение мер предупреждения ксенофобии на почве национальной и религиозной розни в Красноярском крае, принимающем иностранных туристов | ||
3 | Усиление роли медиасообщества в процессе распространения идей гражданской солидарности, взаимоуважения и противодействия негативным стереотипам и установкам по отношению к иностранным туристам в крае | ||
4 | Использование общемировых практик в области создания комфортной туристской среды в Красноярске для иностранных туристов |
Лист 1
Объект исследования: значение иностранного языка для менеджера работающего на приеме и обслуживании иностранных туристов на примере туроператора ООО «Саянское кольцо» города Красноярска | ||
| ||
Предмет исследования: роль иностранного языка в развитии межкультурных связей в сфере туризма. | ||
| ||
Цель дипломной работы: исследование значения иностранного языка в развитии межкультурных связей как формы деятельности менеджера по приему иностранных туристов на примере туроператора «Саянское кольцо» г. Красноярск. | ||
| ||
Задачи:
| ||
1. Изучить понятие межкультурных связей и их основные функции, значение иностранного языка в развитии межкультурных связей. 2. Исследовать роль межкультурных связей в профессиональной деятельности менеджеров туризма с целью выявления направлений для формирования степени значения иностранного языка в развитии названных связей в сфере туризма. |
| 3. Провести анализ значения иностранного языка в развитии межкультурных связей в туризме на примере деятельности специалиста по приему иностранных туристов туроператора «Саянское кольцо» города Красноярска. 4. Разработать рекомендаций для расширения межкультурных связей и знаний иностранного языка для практикующих менеджеров по приему иностранных туристов в городе Красноярске. |
Глава 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ЗНАЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В РАЗВИТИИ МЕЖКУЛЬТУРНЫХ СВЯЗЕЙ В СФЕРЕ ТУРИЗМА | Глава 2 РАЗРАБОТКА РЕКОМЕНДАЦИЙ ДЛЯ ПРАКТИЧЕСКОГО РАСШИРЕНИЯ МЕЖКУЛЬТУРНЫХ СВЯЗЕЙ НА ОСНОВЕ ЗНАНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ОБЛАСТИ ПРИЕМА ИНОСТРАННЫХ ТУРИСТОВ ФИРМАМИ ГОРОДА КРАСНОЯРСКА | |
Лист 2
Пороговые уровни владения языком
Уровень А (элементарный) | Уровень Б (свободный) | Уровень В (совершенный) |
А-1 — уровень выживания (Breackthrough) | Б-1 — пороговый уровень (Threshold) | В-1 — высокий уровень (Proficiency) |
А-2 — допороговый уровень (Waystage) | Б-2 — пороговый продвинутый уровень (Vantage) | В-2 — уровень совершенного владения языком (Mastery) |
Лист 3
ЗНАЧЕНИЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В РАЗВИТИИ МЕЖКУЛЬТУРНЫХ СВЯЗЕЙ В СФЕРЕ ТУРИЗМА
Международный туризм |
Туризм |
— форма культурного взаимодействия; — форма культурного конфликта при условии неприятия кодов чужой культуры на уровне личности или социальной группы |
Основные аспекты межкультурных связей в туризме: — познавательный; — ценностный; — гуманистический; — потребительский |
Специалисты в сфере туризма решают задачи коммуникативного характера: — деловые встречи, переписка, — возможности трудоустройства в иностранных турфирмах, — анимационная деятельность в зарубежных гостиницах, — подписание договоров, обсуждение условий продаж Работа с иностранными туристами: — устное общение с клиентом, — телефонные переговоры, — определение и удовлетворение потребностей туристов, — ведение беседы с туристами, — при необходимости выполнение обязанностей переводчика |
Задачи «Friendly проектов»: — повышение качества предоставляемых услуг; — развития регионального туристского продукта и комплексного представления маркетинговой и рекламной информации на международном рынке; — поддержка имиджа субъекта Российской Федерации как безопасной и комфортной туристской дестинации; — координация практической деятельности (иноязычная культура и язык страны туриста), осуществляемой организациями, оказывающими услуги туристам на территории субъекта РФ |
Лист 4
ПРАКТИЧЕСКИЕ УСТАНОВКИ ТОЛЕРАНТНОГО ОТНОШЕНИЯ К КУЛЬТУРЕ СТРАНЫ ИНОСТРАННОГО ТУРИСТА
№ п/п | Установка | Сущность |
1 | Общее ознакомление с культурой той или иной страны | — осознание факторов уникальности данной культуры, — отличительных черт своей культуры, которые могут сказаться на успешной коммуникации с туристами — представителями иной культуры; — поиски возможностей для менеджера туризма приобрести опыт межкультурного взаимодействия с представителями иной культуры в привычной обстановке |
2 | Языковая подготовка | — обязательное изучение языка предполагаемой для профессиональных связей культуры; — развитие языковых навыков путем самообразования (прослушивание аудиокассет, просмотр учебных фильмов, чтение газет и журналов, беседы с носителями языка); — накопление индивидуального словарного запаса, необходимого для начального этапа культурной адаптации в чужой культуре; — использование полученных языковых знаний и навыков в профессиональной деятельности при любой возможности |
3 | Специализированная культурная подготовка | — сбор и изучение информации о культурном своеобразии соответствующей страны; подготовка к неизбежному культурному шоку; — получение необходимых практических советов от людей, знакомых с культурой данной страны; — получение дополнительной информации из путеводителей для туристов |
Лист 5
РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ РАСШИРЕНИЯ МЕЖКУЛЬТУРНЫХ СВЯЗЕЙ И ЗНАНИЙ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ПРАКТИКУЮЩИХ МЕНЕДЖЕРОВ ПО ПРИЕМУ ИНОСТРАННЫХ ТУРИСТОВ В ГОРОДЕ КРАСНОЯРСКЕ
№ п/п | Методы расширения межкультурных связей и знаний иностранного языка для практикующих менеджеров | Формы реализации рекомендаций | Ожидаемый результат |
1 | Совершенствование нормативно-правовой базы и правоприменительной практики в межкультурных отношениях | — разработка и издание профессиональных блокнотов-ежедневников с информацией по вопросам инокультуры, национальным и религиозным праздникам и манере поведения туристов, представителей различных стран;
— разработка и издание этнокалендаря для офисов турфирм Красноярска;
— информационные материалы (стикеры, буклеты, листовки и плакаты), направленные на воспитание культуры толерантности, взаимоуважения и взаимопонимания, ориентированные на разные возрастные и социальные группы местных жителей края
| 1. Создание в туристской сфере Красноярска инновационных подходов к формированию устойчивого межкультурного диалога и воспитанию культуры мира и толерантности.
2. Формирование действенных механизмов профессионального роста (в области межкультурных связей и знания иностранного языка) менеджеров работающих на приеме иностранных туристов в городе Красноярске.
3. Распространение культуры интернационализма, согласия, национальной и религиозной толерантности в среде местных жителей Красноярска.
4. Укрепление ценностей толерантности через взаимодействие турфирм с медиасообществом Красноярска |
2 | Разработка и внедрение мер предупреждения ксенофобии на почве национальной и религиозной розни в Красноярском крае, принимающем иностранных туристов | ||
3 | Усиление роли медиасообщества в процессе распространения идей гражданской солидарности, взаимоуважения и противодействия негативным стереотипам и установкам по отношению к иностранным туристам в крае | ||
4 | Использование общемировых практик в области создания комфортной туристской среды в Красноярске для иностранных туристов |
Слайд 1
Здравствуйте, уважаемые члены аттестационной комиссии!
Тема моей ВКР – « ТЕМА».
Слайд 2
Цель работы и задачи представлены вашему вниманию в листе 1 раздаточного материала. Также вы сможете увидеть предмет и объект исследования, структуру ВКР.
Слайд 3
По данным Красноярскстата в 2016 году в Красноярском крае действовало 530 туристских фирм — на 5 меньше, чем в 2015 году.
Выделим причины кризиса туристской отрасли России и, в частности, Красноярского края:
- зарубежные туры привязаны к валютным курсам. Падение курса рубля напрямую влияет на удорожание тура;
- экономический спад и пессимизм населения способствуют спаду активности в туристской отрасли;
- боязнь состоятельных граждан превратиться во время поездки в заложников по причине новых возможных санкций;
- желание сэкономить толкает все большее число туристов самостоятельно сформировать и забронировать тур;
- «жадность» туроператоров, которые в огромных масштабах бронировали и выкупали билеты в самолетах и места в номерах, в целях спекулятивного повышения цены на продаваемые операторами туры, но ставка на ажиотаж оказалась совершенно неоправданной.
Слайд 4
Пороговые уровни владения языком – ТАБЛИЦА НА СЛАЙДЕ (лист 2 раздатки).
Если оценивать владение иностранными языками менеджера по приему иностранных гостей, то можно остановиться на «уровне Б», но как отмечает менеджер – для работы с туристами и владением знаниями в области культуры и традиций страны туриста, то необходим «уровень В».
Для изучения китайского (третьего языка в своем запасе) менеджер выбрала носителя языка и традиций своего народа, преподавателя СФУ Виктора Ли. Такая форма предполагает изучение иностранного языка не только на основе культуры этого языка, но и с учетом национальной культуры.
Слайд 5
Менеджер уверена: знание обычаев, нравов, речевого этикета, принятого в стране деловых партнеров и туристов:
- создает положительную эмоциональную обстановку при общении,
- способствует более полному взаимопониманию,
- что в конечном итоге положительно сказывается на результатах труда менеджера туризма,
- повышает престиж его фирмы и, следовательно, увеличивает прибыль предприятия.
ЗНАЧЕНИЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В РАЗВИТИИ МЕЖКУЛЬТУРНЫХ СВЯЗЕЙ В СФЕРЕ ТУРИЗМА – схема представлена в листе 3 раздаточного материала.
Слайд 6
ПРАКТИЧЕСКИЕ УСТАНОВКИ ТОЛЕРАНТНОГО ОТНОШЕНИЯ К КУЛЬТУРЕ СТРАНЫ ИНОСТРАННОГО ТУРИСТА – таблица на слайде (лист 4 раздатки)
Слайд 7
РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ РАСШИРЕНИЯ МЕЖКУЛЬТУРНЫХ СВЯЗЕЙ И ЗНАНИЙ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ПРАКТИКУЮЩИХ МЕНЕДЖЕРОВ ПО ПРИЕМУ ИНОСТРАННЫХ ТУРИСТОВ В ГОРОДЕ КРАСНОЯРСКЕ – ТАБЛИЦА НА СЛАЙДЕ (лист 5 раздатки).
Слайд 8
Выделим методы расширения межкультурных связей и знаний иностранного языка для практикующих менеджеров по приему иностранных туристов в городе Красноярске:
- Дальнейшее совершенствование нормативно-правовой базы и правоприменительной практики в межкультурных отношениях отношениях.
- Разработка и внедрение мер превентивного предупреждения ксенофобии на почве национальной и религиозной розни в Красноярском крае, принимающем иностранных туристов.
- Усиление роли медиасообщества в процессе распространения идей гражданской солидарности, взаимоуважения и противодействия негативным стереотипам и установкам по отношению к иностранным туристам в крае.
- Использование зарекомендовавших себя общемировых практик в области создания комфортной туристской среды в Красноярске для иностранных туристов.
Слайд 9
Ожидаемые результаты реализации мероприятий направления:
- Создание в туристской сфере Красноярска инновационных подходов к формированию устойчивого межкультурного диалога и воспитанию культуры мира и толерантности.
- Формирование действенных механизмов профессионального роста (в области межкультурных связей и знания иностранного языка) менеджеров работающих на приеме иностранных туристов в городе Красноярске.
- Распространение культуры интернационализма, согласия, национальной и религиозной толерантности в среде местных жителей Красноярска.
- Укрепление ценностей толерантности через взаимодействие турфирм с медиасообществом Красноярска.
Слайд 10
Предложенные мероприятия имеют конкретную цель для нашего региона в сфере становления международного туризма: от расширения туристских межкультурных связей зависит экономическая составляющая Красноярского края, через положительный, гостеприимный имидж нашего региона и увеличения потока иностранных туристов. Но таковое расширение невозможно без знания иностранного языка – носителя культуры.
Таким образом, Цель работы достигнута.
Спасибо за внимание! Доклад окончен.
Комментарии
Оставить комментарий
Валера 14 минут назад
добрый день. Необходимо закрыть долги за 2 и 3 курсы. Заранее спасибо.
Иван, помощь с обучением 21 минут назад
Валерий, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф
Fedor 2 часа назад
Здравствуйте, сколько будет стоить данная работа и как заказать?
Иван, помощь с обучением 2 часа назад
Fedor, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф
Алина 4 часа назад
Сделать презентацию и защитную речь к дипломной работе по теме: Источники права социального обеспечения
Иван, помощь с обучением 4 часа назад
Алина, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф
Алена 7 часов назад
Добрый день! Учусь в синергии, факультет экономики, нужно закрыт 2 семестр, общ получается 7 предметов! 1.Иностранный язык 2.Цифровая экономика 3.Управление проектами 4.Микроэкономика 5.Экономика и финансы организации 6.Статистика 7.Информационно-комуникационные технологии для профессиональной деятельности.
Иван, помощь с обучением 8 часов назад
Алена, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф
Игорь Петрович 10 часов назад
К утру необходимы материалы для защиты диплома - речь и презентация (слайды). Сам диплом готов, пришлю его Вам по запросу!
Иван, помощь с обучением 10 часов назад
Игорь Петрович, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф
Инкогнито 1 день назад
У меня есть скорректированный и согласованный руководителем, план ВКР. Напишите, пожалуйста, порядок оплаты и реквизиты.
Иван, помощь с обучением 1 день назад
Инкогнито, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф
Илья 1 день назад
Здравствуйте) нужен отчет по практике. Практику прохожу в доме-интернате для престарелых и инвалидов. Все четыре задания объединены одним отчетом о проведенных исследованиях. Каждое задание направлено на выполнение одной из его частей. Помогите!
Иван, помощь с обучением 1 день назад
Илья, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф
Alina 2 дня назад
Педагогическая практика, 4 семестр, Направление: ППО Во время прохождения практики Вы: получите представления об основных видах профессиональной психолого-педагогической деятельности; разовьёте навыки использования современных методов и технологий организации образовательной работы с детьми младшего школьного возраста; научитесь выстраивать взаимодействие со всеми участниками образовательного процесса.
Иван, помощь с обучением 2 дня назад
Alina, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф
Влад 3 дня назад
Здравствуйте. Только поступил! Операционная деятельность в логистике. Так же получается 10 - 11 класс заканчивать. То-есть 2 года 11 месяцев. Сколько будет стоить семестр закончить?
Иван, помощь с обучением 3 дня назад
Влад, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф
Полина 3 дня назад
Требуется выполнить 3 работы по предмету "Психология ФКиС" за 3 курс
Иван, помощь с обучением 3 дня назад
Полина, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф
Инкогнито 4 дня назад
Здравствуйте. Нужно написать диплом в короткие сроки. На тему Анализ финансового состояния предприятия. С материалами для защиты. Сколько будет стоить?
Иван, помощь с обучением 4 дня назад
Инкогнито, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф
Студент 4 дня назад
Нужно сделать отчёт по практике преддипломной, дальше по ней уже нудно будет сделать вкр. Все данные и все по производству имеется
Иван, помощь с обучением 4 дня назад
Студент, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф
Олег 5 дня назад
Преддипломная практика и ВКР. Проходила практика на заводе, который занимается производством электроизоляционных материалов и изделий из них. В должности менеджера отдела сбыта, а также занимался продвижением продукции в интернете. Также , эту работу надо связать с темой ВКР "РАЗРАБОТКА СТРАТЕГИИ ПРОЕКТА В СФЕРЕ ИТ".
Иван, помощь с обучением 5 дня назад
Олег, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф
Анна 5 дня назад
сколько стоит вступительные экзамены русский , математика, информатика и какие условия?
Иван, помощь с обучением 5 дня назад
Анна, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф
Владимир Иванович 5 дня назад
Хочу закрыть все долги до 1 числа также вкр + диплом. Факультет информационных технологий.
Иван, помощь с обучением 5 дня назад
Владимир Иванович, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф
Василий 6 дней назад
сколько будет стоить полностью закрыть сессию .туда входят Информационные технологий (Контрольная работа, 3 лабораторных работ, Экзаменационный тест ), Русский язык и культура речи (практические задания) , Начертательная геометрия ( 3 задачи и атестационный тест ), Тайм менеджмент ( 4 практических задания , итоговый тест)
Иван, помощь с обучением 6 дней назад
Василий, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф
Марк неделю назад
Нужно сделать 2 задания и 1 итоговый тест по Иностранный язык 2, 4 практических задания и 1 итоговый тест Исследования рынка, 4 практических задания и 1 итоговый тест Менеджмент, 1 практическое задание Проектная деятельность (практикум) 1, 3 практических задания Проектная деятельность (практикум) 2, 1 итоговый тест Проектная деятельность (практикум) 3, 1 практическое задание и 1 итоговый тест Проектная деятельность 1, 3 практических задания и 1 итоговый тест Проектная деятельность 2, 2 практических заданий и 1 итоговый тест Проектная деятельность 3, 2 практических задания Экономико-правовое сопровождение бизнеса какое время займет и стоимость?
Иван, помощь с обучением неделю назад
Марк, здравствуйте! Мы можем Вам помочь. Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и напишу Вам стоимость и срок выполнения. Информацию нужно прислать на почту info@дцо.рф